Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui seraient transmises " (Frans → Nederlands) :

Ainsi la FSMA sera appelée à se prononcer préalablement sur un ensemble de documents diffusés dans le cadre de la commercialisation de produits et non sur des publicités qui lui seraient transmises isolément.

De FSMA dient zich dus vooraf uit te spreken over een geheel van documenten dat bij de commercialisering van producten wordt verspreid, en niet over reclame die haar afzonderlijk wordt voorgelegd.


I. considérant que les autorités grecques ont demandé que la réponse du Parlement européen leur soit transmise pour le 7 octobre 2015 au plus tard, sans quoi les poursuites seraient prescrites, mais que les règles de la procédure au Parlement ne lui permettent pas de statuer dans un délai aussi bref;

I. overwegende dat de Griekse autoriteiten het Europees Parlement hebben verzocht uiterlijk op 7 oktober 2015 een antwoord te geven, aangezien de vervolging anders zou verjaren; overwegende dat het echter wegens de procedureregels van het Parlement niet mogelijk is om op zo korte termijn een besluit te nemen;


À cet effet, il doit procéder aux mesures d’organisation de la procédure qui lui semblent appropriées, au vu des particularités de l’affaire, en précisant le cas échéant à l’institution défenderesse que les réponses ne seraient transmises à l’intéressé que dans la mesure où cela serait compatible avec le principe du secret des travaux du jury (point 52 de l’arrêt attaqué).

Daartoe moet het Gerecht voor ambtenarenzaken overgaan tot de maatregelen tot organisatie van de procesgang die hem passend lijken, gelet op de bijzondere omstandigheden van het geval, waarbij het in voorkomend geval de verwerende instelling erop wijst dat de antwoorden aan de betrokkene slechts worden verstrekt voor zover dit verenigbaar is met het beginsel dat de werkzaamheden van de jury geheim zijn (punt 52 van het bestreden arrest).


Outre les obligations incombant à l'État membre de condamnation concernant la transmission à l'État membre de nationalité des informations relatives aux condamnations prononcées à l'encontre de ses ressortissants, qu'elle reprend et précise, la présente décision-cadre prévoit aussi une obligation pour l'État membre de nationalité de conserver ces informations transmises, afin qu'il soit en mesure d'apporter une réponse complète aux demandes d'informations qui lui seraient adressées par d'autres États membres.

Naast de verplichting van de lidstaat van veroordeling om aan de lidstaat van nationaliteit informatie over veroordelingen betreffende diens onderdanen mee te delen, welke verplichting in dit kaderbesluit wordt overgenomen en nader omschreven, wordt aan de lidstaat van nationaliteit tevens de verplichting opgelegd deze aldus meegedeelde informatie te bewaren, zodat hij al de door een andere lidstaat gevraagde informatie kan verstrekken.


Outre les obligations incombant à l'État membre de condamnation concernant la transmission à l'État membre de nationalité des informations relatives aux condamnations prononcées à l'encontre de ses ressortissants, qu'elle reprend et précise, la présente décision-cadre prévoit aussi une obligation pour l'État membre de nationalité de conserver ces informations transmises, afin qu'il soit en mesure d'apporter une réponse complète aux demandes d'informations qui lui seraient adressées par d'autres États membres.

Naast de verplichting van de lidstaat van veroordeling om aan de lidstaat van nationaliteit informatie over veroordelingen betreffende diens onderdanen mee te delen, welke verplichting in dit kaderbesluit wordt overgenomen en nader omschreven, wordt aan de lidstaat van nationaliteit tevens de verplichting opgelegd deze aldus meegedeelde informatie te bewaren, zodat hij al de door een andere lidstaat gevraagde informatie kan verstrekken.


Il servirait de point de référence et instaurerait la confiance du fait de son indépendance, de la qualité des conseils fournis et des informations transmises, de la transparence de ses procédures et modes de fonctionnement, et de sa diligence dans l'accomplissement des tâches qui lui seraient assignées.

Het zou als referentiepunt fungeren en vertrouwen scheppen door zijn onafhankelijkheid, de kwaliteit van zijn advies en informatie, de transparantie van zijn procedures en werkmethoden, en de toewijding bij de uitvoering van zijn taken.


2. En mai 1993, une convention a été conclue avec le service Radio-télévision redevances, stipulant que les demandes en souffrance lui seraient transmises.

2. In mei 1993 werd er met de dienst Kijk- en luistergeld een overeenkomst gesloten waarin gestipuleerd werd dat de achterstallige aanvragen naar desbetreffende dienst zouden worden overgemaakt.


Selon les informations qui lui ont été transmises par la police d'Anvers, les données seraient basées sur une étude réalisée par la Gazet van Antwerpen qui compare les chiffres des accidents impliquant les services de police d'Anvers à ceux concernant la police fédérale.

Volgens de inlichtingen die hem door de politie van Antwerpen werden bezorgd, zouden de cijfers gebaseerd zijn op een vergelijkende studie uitgevoerd door Gazet van Antwerpen, waarbij de ongevallencijfers van de Antwerpse politiediensten vergeleken werden met die van de federale politie.


Plus spécialement en ce qui concerne les questions orales, la disposition d'un règlement d'ordre intérieur du conseil communal, prévoyant que celles-ci doivent être transmises par écrit cinq jours au moins avant la date de la réunion du conseil, peut-elle être considérée comme répondant au voeu de la loi, étant bien entendu que les questions, communiquées par écrit au collège pour permettre la préparation de la réponse, seraient développées oralement en séance par le conse ...[+++]

Beantwoordt, wat meer bepaald de mondelinge vragen betreft, de bepaling van een reglement van orde van de gemeenteraad ingevolge welke de mondelinge vragen ten minste vijf dagen voor de dag van de vergadering van de raad schriftelijk meegedeeld moeten worden, wel aan de opzet van de wet, met dien verstande dat de vragen, die het college schriftelijk worden medegedeeld opdat het antwoord kan worden voorbereid, tijdens de vergadering mondeling worden gesteld door het raadslid dat het recht dat hem op grond van artikel 84, § 3, van de nieuwe gemeentewet wordt toegekend, wenst te laten gelden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui seraient transmises ->

Date index: 2024-08-15
w