Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui soumettre très prochainement " (Frans → Nederlands) :

Ultérieurement, le Comité peut inviter l'État à lui soumettre un complément d'informations sur toute mesure prise, y compris, s'il le juge approprié, dans ses prochains rapports périodiques.

Hierna kan het Comité de staat verzoeken toelichting over alle getroffen maatregelen te verschaffen, daaronder begrepen, indien hij dat gepast acht, in de volgende periodieke verslagen.


Ultérieurement, le Comité peut inviter l'État à lui soumettre un complément d'informations sur toute mesure prise, y compris, s'il le juge approprié, dans ses prochains rapports périodiques.

Hierna kan het Comité de staat verzoeken toelichting over alle getroffen maatregelen te verschaffen, daaronder begrepen, indien hij dat gepast acht, in de volgende periodieke verslagen.


2. « Lorsqu'une personne sans-abri sollicite l'aide sociale du centre public d'aide sociale de la commune où il se trouve, le président doit lui accorder l'aide urgente requise, dans les limites fixées par le règlement d'ordre intérieur du conseil de l'aide sociale, à charge pour lui de soumettre sa décision au conseil à la plus prochaine réunion, en vue de la ratification » (article 28, alinéa 5, de la loi du 8 juillet 1976 précitée).

2. « Wanneer een dakloze persoon een beroep doet op de maatschappelijke dienstverlening van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de gemeente waar hij zich bevindt, moet de voorzitter hem de vereiste dringende hulpverlening toekennen, binnen de grenzen vastgesteld door het huishoudelijk reglement van de raad voor maatschappelijk welzijn, mits zijn beslissing op de eerstvolgende vergadering ter bekrachtiging aan de raad voor te leggen » (artikel 28, vijfde lid, van voornoemde wet van 8 juli 1976).


Deuxièmement, il convient de ne pas perdre de vue que le chargeur n'a pas toujours l'occasion de se soumettre aux obligations précises qui lui seraient imparties par la formulation de l'amendement, ceci vu le très grand nombre de contrats de transport conclus chaque jour et vu les pratiques d'un commerce se réalisant dans un contexte très concurrentiel : le recours au téléphone, au fax et à d'autres moyens de communication est très normalement et très r ...[+++]

Ten tweede mogen we niet uit het oog verliezen dat de verlader niet altijd de gelegenheid heeft om de verplichtingen die het amendement oplegt, uit te voeren vanwege het grote aantal vervoersovereenkomsten dat elke dag wordt gesloten en de hectische toestanden in deze sector, waar een hevige concurrentiestrijd woedt : telefoon, fax en andere communicatiemiddelen worden normaal en vaak gebruikt.


D’autre part, le Conseil a pris note de l’intention de la Commission de lui soumettre très prochainement une communication portant spécifiquement sur le Pacte et intitulée: «Répondre aux préoccupations des jeunes Européens - Mise en œuvre du Pacte européen pour la jeunesse et promotion de la citoyenneté active».

Voorts heeft de Raad nota genomen van het voornemen van de Commissie hem op zeer korte termijn een mededeling voor te leggen die specifiek op het pact voor de jeugd betrekking heeft. Deze mededeling heeft als titel “Inspelen op de zorgen van jongeren in Europa - Tenuitvoerlegging van het Europees pact voor de jeugd en bevordering van actief burgerschap”.


Mais je propose à M. Burke de revenir devant lui et que les services du Conseil lui donnent les éléments tout à fait précis dès qu'ils les auront reçus – nous n'avons que des éléments partiels m'indique-t-on – afin qu'il dispose de ces éléments très prochainement en ce qui concerne le budget 2009.

Daarom stel ik voor dat ik hierover op een later moment contact opneem met de heer Burke en dat de diensten van de Raad hem de exacte informatie over de begroting van 2009 geven van zodra zij die in hun bezit hebben.


La Commission publiera prochainement son programme Communautaire d’action en faveur de la croissance et de l’emploi qui constituera la contrepartie des plans nationaux que les États membres devront lui soumettre cet automne.

Binnenkort zal de Commissie haar communautaire actieprogramma voor groei en werkgelegenheid presenteren, als tegenhanger van de nationale plannen die de lidstaten komende herfst bij haar moeten indienen.


12. regrette qu'aucune sanction ne puisse être imposée aux États membres qui violent le principe d'additionalité; approuve en outre la recommandation de la Cour des comptes de mettre en place, pour la prochaine période de programmation, des procédures de vérification de l'additionalité qui soient pratiques, intégrées aux méthodes de programmation, de contrôle et d'évaluation et compatibles avec les informations statistiques et financières disponibles; invite la Commission à lui soumettre, dès que possible, la liste des mesures qu'el ...[+++]

12. betreurt het feit dat geen sancties kunnen worden opgelegd indien lidstaten inbreuk maken op het additionaliteitsbeginsel; is het bovendien eens met de aanbeveling van de Rekenkamer dat voor de nieuwe programmeringsperiode procedures voor het controleren van additionaliteit moeten worden opgesteld die werkbaarder zijn, geïntegreerd zijn in de kaders voor programmering, toezicht en evaluatie en die toegepast kunnen worden met behulp van de beschikbare budgettaire en statistische informatie; verzoekt de Commissie het Parlement zo spoedig mogelijk een lijst van maatregelen over te leggen die zij wil uitvoeren om te waarborgen dat aan ...[+++]


Comme je l'ai déjà annoncé lors du Conseil "marché intérieur" du 16 mars dernier, j'ai l'intention très prochainement de soumettre à l'approbation de la Commission une nouvelle proposition modifiée de règlement.

Zoals ik tijdens de Raad Interne Markt op 16 maart jongstleden al heb aangekondigd, ben ik voornemens binnenkort een nieuw gewijzigd voorstel voor de verordening ter goedkeuring aan de Commissie voor te leggen.


- Par les termes « très prochainement », le procureur du Roi a voulu indiquer que le juge d'instruction lui transmettra incessamment le dossier.

- Door de woorden `zeer binnenkort' heeft de procureur willen zeggen dat de onderzoeksrechter hem weldra het dossier zal overhandigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui soumettre très prochainement ->

Date index: 2021-11-04
w