Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui étaient offertes » (Français → Néerlandais) :

Dans combien de dossiers ces fonctionnaires fiscaux ont-ils offert leur assistance pour des enquêtes qui n'étaient pas menées par l'OCDEFO lui-même, mais bien par les unités décentralisées de la police fédérale judiciaire?

In hoeveel dossiers hebben die fiscale ambtenaren bijstand geboden in onderzoeken die niet gevoerd werden door de Centrale Dienst voor de Bestrijding van de Georganiseerde Economische en Financiële Delinquentie (CDGEFID) zelf, maar wel door de gedecentraliseerde eenheden van de federale gerechtelijke politie?


Je pense pouvoir dire avec une certaine satisfaction que la Commission a, jusqu’ici, utilisé toutes les possibilités qui lui étaient offertes en vertu du Traité et qu’elle les a même utilisées d’une manière qui n’était pas totalement conventionnelle.

Ik denk dat ik met enige tevredenheid constateren mag dat de Commissie tot op heden alle door het Verdrag geboden mogelijkheden volledig heeft uitgebuit, en dat niet altijd op een even conventionele manier.


Le négociateur en chef pour l’UE du Partenariat transatlantique de commerce et d’investissement, Ignacio Garcia Bercero, a confirmé aujourd’hui que son homologue américain, Dan Mullaney, et lui-même s’étaient engagés à examiner les moyens de permettre aux petites entreprises de tirer plus aisément parti des avantages offerts par le partenariat transatlantique.

De hoofdonderhandelaar van de EU voor de trans-Atlantisch handels- en investeringspartnerschap (TTIP), Ignacio Garcia Bercero, heeft vandaag aangekondigd dat hij en zijn Amerikaanse tegenhanger, Dan Mullaney, zullen nagaan hoe kleinere bedrijven meer profijt kunnen trekken van het TTIP.


Ne s'impose-t-il pas de trouver des solutions exceptionnelles et provisoires à cette situation, notamment compte tenu du fait que Bruxelles a intégralement utilisé les possibilités qui lui étaient offertes par la loi de 1997 concernant les conseillers suppléants, contrairement à d’autres arrondissements judiciaires?

Past het niet om uitzonderlijke en voorlopige oplossingen te vinden voor deze situatie, nu te Brussel, in tegenstelling tot andere gerechtelijke arrondissementen, alle mogelijkheden zijn uitgeput die door de wet van 1997 worden geboden om plaatsvervangende magistraten aan te stellen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui étaient offertes ->

Date index: 2022-02-19
w