Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui était extrêmement » (Français → Néerlandais) :

Si le pouvoir déjà extrêmement limité dont dispose le Parlement lors de la dernière phase d'approbation d'accords internationaux lui était retiré, cela signifierait dans la pratique qu'il n'aurait absolument pas voix au chapitre dans le cadre de la CICTA et, à l'avenir, dans d'autres enceintes internationales.

Als de – toch al zeer beperkte – invloed die het Parlement in de laatste fase van de goedkeuring van internationale overeenkomsten heeft wegvalt, komt het er in de praktijk op neer dat het Parlement geen enkele inbreng in de ICCAT heeft en in de toekomst evenmin in andere internationale fora zal hebben.


Le transfert de revenus pétroliers, crucial, compte tenu de l'extrême pauvreté et du sous-développement du Sud-Soudan a été l'objet de la part de Khartoum de manœuvres dilatoires incessantes: il a fallu près d'un an pour le GoSS reçoive la part qui lui était due des revenus de l'exportation pétrolière, après que des incidents sur la délivrance des permis d'exploitation eurent aussi alourdi le climat entre les deux partenaires.

De overdracht van olie-inkomsten, die voor het extreem arme en onderontwikkelde Zuid-Soedan cruciaal is, is steevast gepaard gegaan met door Khartoem georganiseerde vertragingsmanoeuvers : het duurde meer dan een jaar voor de RZS haar deel van de inkomsten van de olie-uitvoer kreeg, nadat incidenten over het afleveren van exploitatievergunningen het klimaat tussen beide partners ook nog hadden vertroebeld.


Dans le délai extrêmement limité qui lui était imparti, la chancellerie du premier ministre a, à l'époque, activé toute une série de noms de domaine et a pu inscrire ces frais au budget de la chancellerie.

De kanselarij van de eerste minister heeft toen ­ in de uiterst korte termijn waarover zij beschikte ­ nog een hele reeks domeinnamen pro-actief en op kosten van de begroting van de kanselarij kunnen registreren.


La Cour a estimé que Tabitha se trouvait dans une position d'extrême vulnérabilité lorsqu'elle est arrivée en tant que très jeune enfant séparée de ses parents dans un pays qui lui était totalement inconnu.

Het EHRM stelde vast dat Tabitha zich in een extreem kwetsbare positie bevond toen ze als kind zonder ouders, op zeer jonge leeftijd in een haar volstrekt onbekend land aankwam.


Un membre réplique qu'il est extrêmement difficile pour le titulaire d'une plaque minéralogique de prouver que ce n'était pas lui qui conduisait au moment de l'infraction.

Een lid repliceert dat het ook voor de titularis van de nummerplaat bijzonder moeilijk is te bewijzen dat hij niet de bestuurder was op het ogenblik van de overtreding.


22. demeure extrêmement préoccupé par les lacunes qui subsistent dans le système d'information de gestion quant aux résultats et au suivi des audits externes et des vérifications des dépenses, alors que la Commission s'était engagée, en 2012, à améliorer la qualité des données du système commun d'information RELEX; lui demande de redoubler d'efforts pour élaborer et mettre en service dans un proche avenir le module d'audit lié à ce système, en particulier pour le suivi de tous les rapports d'audit;

22. blijft ernstig bezorgd over de nog bestaande gebreken in het beheersinformatiesysteem ten aanzien van de resultaten en follow-up van externe controles en uitgavenverificaties, ondanks de toezegging van de Commissie om de gegevenskwaliteit van het gemeenschappelijk Relex-informatiesysteem (CRIS) in 2012 te verbeteren; verzoekt de Commissie op korte termijn nog meer inspanningen te leveren om de auditmodule van het CRIS-systeem te ontwikkelen en te lanceren, met name ten aanzien van de follow-up van alle controleverslagen;


Ceci crée un précédent important, qui traduit un message extrêmement clair: la Commission peut, et se doit d'être ferme et minutieuse, avec les États membres qui agissent comme si de rien n'était, et elle doit utiliser tous les outils que lui permet le système démocratique: les médias et l'opinion publique.

Dit is een zeer belangrijke precedent die een uiterst duidelijke boodschap overbrengt: De Commissie kan en moet zich krachtig opstellen tegenover lidstaten die doen of er niks is gebeurd, en ze dient alle middelen te gebruiken die het democratisch systeem toestaat: de media en de publieke opinie.


Une des jeunes Serbes m'a raconté qu'il lui était extrêmement difficile d'expliquer à sa grand-mère pourquoi elle était opposée à Milosevic car cette dame âgée ne dispose que des informations et des expériences qu'elle a pu avoir.

Een jonge Servische vrouw vertelde mij hoe moeilijk het voor haar is om haar oma duidelijk te maken waarom zij tegen Milosevic is.


Souvenons-nous que le Darfour couvre une vaste superficie, comparable à celle de la France: il est extrêmement difficile d’imaginer qu’une mission militaire puisse mener à bien les tâches importantes qui lui ont été assignées avec, comme c’était récemment encore le cas, un peu moins de 3 000 hommes, et de 7 000 à 8 000 hommes aujourd’hui.

Laten we niet vergeten dat Darfur ongeveer even groot is als Frankrijk. Daarom is het moeilijk voor te stellen dat een militaire missie met tot voor kort iets minder dan 3000 man en thans met 7000 à 8000 man de belangrijke taken kan uitvoeren die haar zijn toegekend.


M. Schewebach a reconnu lui-même qu'il était extrêmement difficile d'atteindre ses services, notamment le service des visas, en raison du rapport entre le nombre d'appels et les possibilités d'y répondre.

De heer Schewebach heeft zelf toegegeven dat het heel moeilijk is om zijn diensten te bereiken, vooral de dienst visa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui était extrêmement ->

Date index: 2024-03-19
w