Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui était posée » (Français → Néerlandais) :

Contrairement à ce qui a pu être affirmé, cet arrêt de la Cour d'arbitrage n'a aucunement validé l'interprétation nouvelle, car la Cour n'était pas appelée à se prononcer et ne s'est aucunement prononcée sur l'interprétation de l'article 46 L.F. qui était proposée par le tribunal de commerce de Bruxelles et qui servait de postulat à la question qui lui était posée.

In tegenstelling tot wat kon worden beweerd, heeft dit arrest van het Arbitragehof geenszins de nieuwe interpretatie bekrachtigd, want het Hof moest zich niet uitspreken en heeft zich ook geenszins uitgesproken over de interpretatie van artikel 46 van de faillissementswet die was voorgesteld door de rechtbank van koophandel te Brussel en die gold als hypothese van de vraag die het Hof werd gesteld.


Contrairement à ce qui a pu être affirmé, cet arrêt de la Cour d'arbitrage n'a aucunement validé l'interprétation nouvelle, car la Cour n'était pas appelée à se prononcer et ne s'est aucunement prononcée sur l'interprétation de l'article 46 L.F. qui était proposée par le tribunal de commerce de Bruxelles et qui servait de postulat à la question qui lui était posée.

In tegenstelling tot wat kon worden beweerd, heeft dit arrest van het Arbitragehof geenszins de nieuwe interpretatie bekrachtigd, want het Hof moest zich niet uitspreken en heeft zich ook geenszins uitgesproken over de interpretatie van artikel 46 van de faillissementswet die was voorgesteld door de rechtbank van koophandel te Brussel en die gold als hypothese van de vraag die het Hof werd gesteld.


Dans cette affaire, la Cour a, en effet, écarté la réserve faite par la Suisse au Protocole nº 7 qui concernait ses règles de transmission du nom, pour analyser la question qui lui était posée sous l'angle des articles 8 et 14 de la Convention et conclure finalement à leur violation.

In deze zaak heeft het Hof inderdaad het voorbehoud ontweken dat Zwitserland maakte voor Protocol nr 7 betreffende de overdracht van familienaam, om de vraag te analyseren die haar was gesteld onder de invalshoek van de artikelen 8 en 14 van de Conventie en om ten slotte te besluiten dat er een overtreding plaatsvond.


Dans son arrêt rendu le 23 novembre 2005 sur question préjudicielle, la Cour d'arbitrage a répondu positivement à la question qui lui était posée de savoir s'il existait une discrimination, et par là une violation des articles 10 et 11 de la Constitution, entre les enfants majeurs dont la filiation paternelle est établie postérieurement à la filiation maternelle (par reconnaissance ou par recherche de paternité) et les enfants majeurs qui contestent la paternité de leur père en ce que les premiers peuvent conserver le nom de famille qu'ils ont toujours porté tandis que les seconds ne le peuvent pas.

In zijn arrest van 23 november 2005 gewezen na een prejudiciële vraag, heeft het Arbitragehof bevestigend geantwoord op de vraag die werd gesteld of er « een discriminatie, en daardoor een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, bestaat tussen de meerderjarige kinderen wier afstamming van vaderszijde komt vast te staan na de afstamming van moederszijde (door erkenning van of door onderzoek naar vaderschap) en de meerderjarige kinderen die het vaderschap van hun vader betwisten, in zoverre eerstgenoemden de familienaam kunnen behouden die ze steeds hebben gedragen terwijl laatstgenoemden dat niet kunnen ».


La Cour ne pourrait par ailleurs s'abstenir de répondre à la question qui lui est posée que si la réponse à cette question n'était manifestement pas utile pour la solution de ce litige.

Het Hof zou zich overigens enkel van een antwoord op de gestelde vraag kunnen onthouden indien het antwoord op die vraag klaarblijkelijk niet nuttig zou zijn voor de oplossing van dat geschil.


En réponse à une question sur la capacité de cette liaison qui lui avait été posée antérieurement dans le souci de cerner le problème, M. Magnette avait indiqué qu'il était effectivement question d'une suroccupation le mardi et le jeudi.

Teneinde een zicht te krijgen op de problematiek werd in het verleden de heer Magnette bevraagd rond de capaciteit op deze verbinding.


- (EN) Madame la Présidente, à la question «quel conseil donneriez-vous à un jeune couple qui envisage de se marier?» qui lui était posée, le docteur Johnson a répondu: «Ne le faites pas».

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, aan Samuel Johnson is ooit gevraagd welk advies hij zou geven aan een jong stel dat overwoog om te gaan trouwen.


39. constate que la Commission n'a toujours pas dit, en réponse à la question qui lui a été posée, depuis quand elle était au courant des pratiques illégales en matière de contrats d'emploi au Bureau de la délégation de Vienne;

39. stelt vast dat de Commissie nog altijd geen antwoord heeft gegeven op de vraag sinds wanneer zij van het illegale arbeidscontract in de delegatie in Wenen op de hoogte was;


38. constate que la Commission n'a toujours pas dit, en réponse à la question qui lui a été posée, depuis quand elle était au courant des pratiques illégales en matière de contrats d'emploi au Bureau de la délégation de Vienne;

38. stelt vast dat de Commissie nog altijd geen antwoord heeft gegeven op de vraag sinds wanneer zij van het illegale arbeidscontract in de delegatie in Wenen op de hoogte was;


Le ministre des Affaires étrangères a déclaré tout à l'heure à la Chambre, en réponse à une question qui lui était posée par M. Gilkinet, je cite : « Au sujet des services audiovisuels la position belge est claire et je la défends depuis le début, l'exception culturelle reste la ligne de la politique que je défends au niveau européen.

De minister van Buitenlandse zaken heeft daarnet, in antwoord op een vraag van de heer Gilkinet, in de Kamer verklaard dat het Belgische standpunt over de audiovisuele diensten duidelijk is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui était posée ->

Date index: 2021-05-18
w