Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Anxieuse
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Etat anxieux Névrose
Etat hallucinatoire organique
Hallucinose
Jalousie
Le sulfure lui-même peut être un véritable entectique
Mauvais voyages
Membre produisant lui-même son fromage
Paranoïa
Psychose SAI
Réaction
Résiduel de la personnalité et du comportement
éleveur pratiquant lui-même l'insémination

Traduction de «lui-même avec suffisamment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Né ...[+++]

Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneurose | angstreactie | angsttoestand


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)


évaluer la capacité d’un adulte âgé à prendre soin de lui-même

vermogen van oudere volwassenen om voor zichzelf te zorgen beoordelen


le sulfure lui-même peut être un véritable entectique

het is mogelijk dat de sulfide zelf een reëel entecticum is


éleveur pratiquant lui-même l'insémination

eigenaar-inseminator


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La délégation donnée au Roi en vue de déterminer, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, les ' indicateurs ' qui permettent de présumer l'existence d'une telle fraude, ne change rien au fait que le législateur a énuméré lui-même avec suffisamment de précision, à l'article 3 de la loi du 11 janvier 1993, à propos de la fraude fiscale visée, les cas dans lesquels l'obligation d'information pourrait exister, y compris pour les avocats ».

De machtiging aan de Koning om bij een in Ministerraad overlegd besluit ' indicatoren ' op te sommen die het bestaan van dergelijke fraude kan doen vermoeden, doet geen afbreuk aan het feit dat de wetgever zelf in artikel 3 van de wet van 11 januari 1993 ten aanzien van de bedoelde fiscale fraude voldoende nauwkeurig de gevallen heeft opgesomd wanneer die meldingsplicht ook voor advocaten kan bestaan ».


Le juge a quo demande si l'article 81 de la loi du 4 août 1996 est compatible avec le principe de légalité en matière pénale, garanti par les articles 12 et 14 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme, dans la mesure où il confie au Roi le soin de déterminer l'incrimination sans définir lui-même de manière suffisamment précise l'incrimination et sans contenir lui-même les éléments essentiels de l'incrimination.

De verwijzende rechter vraagt of artikel 81 van de wet van 4 augustus 1996 bestaanbaar is met het wettigheidsbeginsel in strafzaken, gewaarborgd bij de artikelen 12 en 14 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het de strafbaarstelling aan de Koning overlaat zonder dat het zelf voldoende nauwkeurig de incriminatie ervan zou omschrijven en zonder dat het zelf de essentiële elementen van de strafbaarstelling zou bevatten.


(22) Soit à la date de clôture du rapport écrit complété, tel que visé à l'article 14, § 1, proposé si celui-ci contient suffisamment d'éléments permettant de conclure que: — le membre du personnel qui a dénoncé l'atteinte présumée à l'intégrité a agi en sachant pertinemment que cette dénonciation n'était pas sincère ni conforme à la réalité; — les membres du personnel associés à l'enquête sur les atteintes présumées à l'intégrité ont délibérément fourni des informations erronées, non conformes à la réalité et manifestement incomplètes aux enquêteurs dans le cadre de leur enquête; — le membre du personnel qui a dénoncé l'atteinte présumée à l'inté ...[+++]

(22) Te weten op de datum waarop het aangevuld schriftelijk verslag als bedoeld in het voorgesteld artikel 14, § 1, wordt afgerond, indien dat verslag voldoende gegevens bevat om te kunnen besluiten dat : — het personeelslid de vermoedelijke integriteitsschending bewust niet eerlijk noch waarheidsgetrouw heeft gemeld; — de personeelsleden die betrokken waren bij het onderzoek naar de vermoedelijke integriteitsschendingen bewust oneerlijke, niet-waarheidsgetrouwe en manifest onvolledige informatie hebben verschaft aan de onderzoekers in het kader van hun onderzoeksopdracht; — het personeelslid dat de vermoedelijke integriteitsschending ...[+++]


En ce qui concerne l’intégration de la dimension de genre en tant que telle au sein des différents services Multilatéraux, nous ne faisons pas appel à l’IEFH: ils reconnaissent eux-mêmes ne pas avoir suffisamment d’expertise dans les domaines tels que le désarmement, l'Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE), etc. Le Département s'y emploie donc lui-même.

Wat betreft ‘gendermainstreaming’ as such binnen de verschillende Multilaterale diensten, doen wij geen beroep op het IGVM: ze geven zelf aan niet genoeg expertise te hebben in de domeinen van bijvoorbeeld ontwapening, de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE), enz. Dat doet ons departement dus zelf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce cas également, le patient doit être suffisamment informé (demande éclairée), cette déclaration doit avoir été rédigée à une date récente et à un moment où le patient pouvait mesurer pleinement la portée et l'évolution de sa maladie, un collègue médecin doit avoir été consulté et la personne de confiance désignée par le patient lui-même ou la famille proche doivent avoir été informées de la décision projetée et avoir eu l'occasion de donner leur avis (voir les ...[+++]

Ook in dit geval geldt dat de patiënt voldoende geïnformeerd dient te zijn (informed request), dat deze wilsverklaring werd opgesteld op recente datum en op een ogenblik waarop de patiënt de draagwijdte en het verloop van zijn ziekte ten volle kan inschatten, dat een collega-arts wordt geraadpleegd, en de door de patiënt zelf aangewezen vertrouwenspersoon of de naaste familie op de hoogte werden gebracht van de voorgenomen beslissing en de gelegenheid hadden hun mening te kennen te geven (zie de aanhef van deze paragraaf : « Onverminderd de bepalingen van § 2 »).


Malgré ces dispositions précises, d'aucuns ont soutenu en justice, que la notion de « travail réel » était suffisamment accomplie par un gérant professionnel qui administre ainsi, soit par lui-même, par le biais de société et/ou avec le recours à des entrepreneurs, plusieurs centaines, voire plusieurs milliers d'hectares car, par définition, il possède les qualités professionnelles requises par la loi.

Ondanks die nauwkeurige bepalingen, hebben sommigen voor het gerecht staande gehouden dat het begrip « daadwerkelijke arbeid » voldoende werd ingevuld door een professionele zaakvoerder die hetzij zelf, hetzij door middel van een vennootschap en/of door een beroep te doen op aannemers honderden of zelfs duizenden hectaren beheert. Hij heeft immers per definitie de beroepsbekwaamheid die de wet vereist.


Le Dr. Raja de la Croix-Rouge iraquienne à Basrah : « Il s'agit d'une situation stupide : l'Irak peut s'occuper de lui-même, le pays est suffisamment riche, l'Europe pourrait faire des efforts pour le tiers monde, là où ils n'ont pas les moyens de se payer une infrastructure médicale.

Dokter Raja van de Rode Halve Maan (het Iraakse Rode Kruis) in Basrah : « Dit is een domme situatie : Irak kan voor zichzelf zorgen, het is rijk genoeg, zodat jullie je inspanningen en middelen zouden kunnen besteden aan de derde wereld, waar ze de middelen niet hebben om voor hun medisch apparaat te betalen.


Il faudra en outre que le mandataire ou l'inspecteur général ait suffisamment contribué à l'établissement d'une relation de confiance avec le Gouvernement, ait fait preuve d'innovation et d'initiative, et ait suffisamment contribué au rayonnement de son service; 2° " favorable" : lorsque les objectifs stratégiques et opérationnels contenus dans le plan opérationnel ou le contrat d'objectifs auront soit été réalisés suffisamment et dans les délais prévus quantitativement et qualitativement, soit n'auront pas été réalisés suffisamment ...[+++]

Daarnaast moeten de mandataris of de inspecteur-generaal voldoende bijgedragen hebben tot het opbouwen van een vertrouwensband met de Regering, blijk gegeven hebben van innovatie en initiatief, en voldoende bijgedragen hebben tot de uitstraling van zijn dienst; 2° " gunstig " : indien de beleids- en operationele doelstellingen vervat in het operationele plan of het doelstellingencontract voldoende gehaald zijn, en met naleving van de voorziene termijnen op kwantitatief en kwalitatief vlak, ofwel niet in hun geheel gehaald zijn of met naleving van de termijnen op kwantitatief of kwalitatief vlak maar op grond van verantwoordingsstukken voorgelegd door de mandataris of inspecteur-generaal blijkt dat die toestand toe te schr ...[+++]


La délégation donnée au Roi en vue de déterminer, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, les « indicateurs » qui permettent de présumer l'existence d'une telle fraude, ne change rien au fait que le législateur a énuméré lui-même avec suffisamment de précision, à l'article 3 de la loi du 11 janvier 1993, à propos de la fraude fiscale visée, les cas dans lesquels l'obligation d'information pourrait exister, y compris pour les avocats.

De machtiging aan de Koning om bij een in Ministerraad overlegd besluit « indicatoren » op te sommen die het bestaan van dergelijke fraude kan doen vermoeden, doet geen afbreuk aan het feit dat de wetgever zelf in artikel 3 van de wet van 11 januari 1993 ten aanzien van de bedoelde fiscale fraude voldoende nauwkeurig de gevallen heeft opgesomd wanneer die meldingsplicht ook voor advocaten kan bestaan.


Dans le cas d'une position à découvert (position « short »), le risque décrit ci-dessus peut être limité en évitant la livraison physique en faisant appel à un organisme central de compensation (« clearing house ») qui dispose lui-même de suffisamment de garanties et à condition qu'un système d'appel de marges (« margin calls ») et qu'un règlement au comptant existent (point 3°).

In het geval van een ongedekte positie (« short »-positie), kan het risico waarvan sprake beperkt worden door het vermijden van de materiële levering door gebruik te maken van een centrale verrekeningsinstelling (« clearing house »), die zelf over voldoende garanties beschikt, en mits een systeem van « margin calls » en afwikkeling in contanten bestaat (punt 3°).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui-même avec suffisamment ->

Date index: 2021-08-02
w