Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nul n'est tenu de s'accuser lui-même

Traduction de «lui-même déjà tenu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nul n'est tenu de s'accuser lui-même

nemo tenetur-beginsel | verbod op zelfincriminatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Est également censée constituer un emprunt spécifiquement contracté en vue d'acquérir une habitation, la convention par laquelle un contribuable entrant dans une indivision immobilière quant à la propriété de cette habitation avec un autre contribuable, ce dernier étant lui-même déjà tenu par un emprunt hypothécaire visé à l'article 145, § 1, accède au statut de codébiteur solidaire d'un tel emprunt préexistant.

Als lening die specifiek wordt aangegaan met het oog op de aankoop van een woning geldt eveneens de overeenkomst waarbij een belastingplichtige die in een onroerende onverdeeldheid stapt met betrekking tot de eigendom van die woning met een andere belastingplichtige, waarbij laatstgenoemde reeds gebonden is door een hypothecaire lening bedoeld in artikel 145, § 1, hoofdelijke medeschuldenaar wordt.


- Bien que le gouvernement ukrainien ait, par lui-même, déjà procédé à plusieurs réformes SSR, une assistance reste essentielle pour le développement de plusieurs Road Maps et Plans de mise en oeuvre supplémentaires qui porteraient sur la nouvelle législation SSR adoptée au niveau central.

- Alhoewel de Oekraïense overheid zelf reeds verschillende SSR-hervormingen doorvoerde, blijft het leveren van steun essentieel ter ontwikkeling van verscheidene bijkomende Road Maps en implementatieplannen voor nieuwe centraal uitgevaardigde SSR-wetgeving.


M. Vanlouwe a lui-même déjà formulé une observation d'ordre linguistique, au sujet du pronom « Lui » (le Roi) écrit régulièrement avec une majuscule.

De heer Vanlouwe gaf eerder ook al een taalkundige opmerking, zo wordt « Hem » (de Koning) regelmatig met een hoofdletter geschreven.


Le Fonds amiante a lui-même déjà envoyé une lettre d'information électronique (plus de 2 000 abonnés) à ce sujet et le site web du Fonds des maladies professionnelles a été actualisé à peu près en même temps.

Het Asbestfonds zelf heeft hierover nog een elektronische Nieuwsbrief verstuurd (meer dan 2 000 abonnees) en ongeveer gelijktijdig werd de website van het Fonds voor de beroepsziekten in een nieuw kleedje gestoken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La vice-premier ministre et ministre de l'Emploi répond que le législateur a le choix soit d'inclure le harcèlement moral dans les principes généraux et, ce faisant, de confier l'élaboration des mesures concrètes aux partenaires sociaux dans l'entreprise, soit de proposer lui-même déjà un certain nombre de mesures qui peuvent, le cas échéant, être complétées par l'entreprise concernée.

De vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid antwoordt dat de wetgever de keuze heeft om de pesterijen op te nemen in de algemene beginselen, en aldus de uitwerking van concrete maatregelen opdraagt aan de sociale partners in de onderneming, ofwel om reeds zélf een aantal maatregelen voor te stellen die desgevallend kunnen worden aangevuld in de betrokken onderneming.


Le secteur de l'assurance a lui-même déjà compris qu'une meilleure information est effectivement nécessaire.

De verzekeringssector zelf heeft reeds ingezien dat een betere informatieverstrekking wel degelijk nodig is.


La référence à l'article 57 peut être supprimée dès lors que l'article 57 a lui-même déjà été abrogé par la loi du 29 avril 2001.

De verwijzing naar artikel 57 kan worden opgeheven aangezien artikel 57 zelf reeds werd opgeheven bij de wet van 29 april 2001.


Cependant, ce chiffre en lui-même ne reflète absolument pas la réalité et ce, pour plusieurs raisons: - la période de référence n'est pas correcte puisqu'entre la date des faits et la prise de décision, il y a un délai variant entre trois et six mois maximum; - chaque dossier est un cas particulier dans lequel il est tenu compte de la gravité des faits et des circonstances spécifiques; - une seule et même décision peut reprendre une ou plusieurs infractions; - la décision prononce une seule et unique sanction globale pour l'ensembl ...[+++]

Dit cijfer op zich is evenwel absoluut geen weergave van de realiteit, om verschillende redenen: - de referentieperiode is niet correct, aangezien er tussen de datum van de feiten en het nemen van de beslissing een termijn ligt die schommelt tussen drie en maximum zes maanden; - ieder dossier is uniek. Er wordt rekening gehouden met de ernst van de feiten en de specifieke omstandigheden; - één en dezelfde beslissing kan één of meerdere inbreuken inhouden; - er wordt in de beslissing één enkele globale sanctie opgelegd voor het geheel van de inbreuken; - er wordt eveneens rekening gehouden met eventuele recidive(n); - in de voetbalwe ...[+++]


L'article 1251 du Code civil comprend les dispositions suivantes: "La subrogation a lieu de plein droit: 1° Au profit de celui qui, étant lui-même créancier, paye un autre créancier qui lui est préférable à raison de ses privilèges ou hypothèques; 2° Au profit de l'acquéreur d'un immeuble, qui emploie le prix de son acquisition au payement des créanciers auxquels cet héritage était hypothéqué; 3° Au profit de celui qui, étant tenu avec d'autres ou pour d'autres au payement de la dette, avait intérêt de l'acquitter; 4° Au profit de ...[+++]

Artikel 1251 BW voorziet: "Indeplaatsstelling geschiedt van rechtswege: 1° ten voordele van hem die, zelf schuldeiser zijnde, een andere schuldeiser betaalt, die voorrang boven hem heeft uit hoofde van zijn voorrechten of hypotheken; 2° ten voordele van de verkrijger van een onroerend goed, die de prijs van het verkregen goed besteedt tot betaling van de schuldeisers ten behoeve van wie dat goed met hypotheek was bezwaard; 3° ten voordele van hem die, met andere of voor anderen tot betaling van een schuld gehouden zijnde, er belang bij had deze te voldoen; 4° ten voordele van de erfgenaam onder voorrecht van boedelbeschrijving, die me ...[+++]


Selon le ministre de la Justice, le service technique du département de la Justice a lui-même déjà procédé à un certain nombre d'interventions d'urgence à Bruges (question n° 2358, Compte rendu intégral, Chambre, 2010-2011, commission de la Justice, 8 février 2011, CRIV 53 COM 121, p. 20).

De eigen technische dienst van het departement Justitie heeft zelf reeds een aantal noodgrepen uitgevoerd in Brugge, aldus de minister van Justitie (vraag nr. 2358, Integraal Verslag, Kamer, 2010-2011, commissie voor de Justitie, 8 februari 2011, CRIV 53 COM 121, blz. 20).




D'autres ont cherché : lui-même déjà tenu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui-même déjà tenu ->

Date index: 2021-06-09
w