Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lumière certaines lacunes " (Frans → Nederlands) :

Cette évaluation a été publiée en juillet 2012[1]. Elle mettait en lumière des avancées importantes en ce qui concerne l'adaptation du cadre législatif et institutionnel de base, mais relevait également qu'il restait certaines lacunes importantes et qu'une mise en œuvre efficace et cohérente des réformes s'imposait.

Deze beoordeling is in juli 2012 gepubliceerd.[1] Hieruit bleek dat belangrijke vooruitgang was geboekt bij de aanpassing van het wettelijke en institutionele basiskader, maar dat er ook nog enkele belangrijke resterende lacunes moesten worden aangepakt. Voorts was er ook nood aan een doeltreffende en samenhangende uitvoering van de hervormingen.


Elles ont en revanche aussi mis en lumière des lacunes dans la protection des travailleurs et, pour certains travailleurs vulnérables, ont contribué à faire naître de nouvelles formes de précarité.

Maar er zijn ook lacunes aan het licht gekomen in de bescherming van werknemers, in sommige gevallen kwetsbare werknemers, die hebben bijgedragen tot het ontstaan van nieuwe vormen van onzeker werk.


De nombreux nouveaux éléments positifs ont pu être relevés au cours de l’évaluation de cette période de cinq ans. Cependant, cet exercice a également mis en lumière des lacunes dans la mise en œuvre et des insuffisances concernant certaines dispositions du règlement de contrôle, notamment en ce qui a trait aux sanctions et au système de points, aux suites données aux infractions, à l’échange et au partage de données entre les États membres, à la traçabilité, au contrôle des pratiques de pesage et aux outils de surveillance et de décla ...[+++]

Hoewel tijdens de onderzochte vijfjarige periode veel positieve elementen naar voren zijn gekomen, heeft de analyse ook tekortkomingen in de uitvoering en onvolkomenheden in een aantal bepalingen van de controleverordening aan het licht gebracht, voornamelijk wat betreft sancties en puntensysteem, follow-up van inbreuken, gegevensuitwisseling tussen de lidstaten, traceerbaarheid, controle van de wegingspraktijken, en instrumenten voor toezicht en vangstaangiften voor vaartuigen van minder dan 12 meter.


L'analyse des premières décisions rendues par les Tribunaux nationaux permet d'ores et déjà de constater que l'application uniforme de certains articles de la Convention n'est pas toujours assurée, notamment lorsque les juridictions nationales tendent à interpréter la Convention à la lumière des solutions antérieures, soit pour combler certaines de ses lacunes, soit pour infléchir l'interprétation de certaines dispositions flexibles.

Uit een onderzoek van de eerste beslissingen van de nationale rechters kan al worden afgeleid dat de eenvormige toepassing van bepaalde artikelen van het verdrag niet altijd gewaarborgd is, met name omdat de nationale rechterlijke instanties de neiging hebben het verdrag in het licht van vroegere oplossingen te interpreteren, hetzij om bepaalde leemten van het verdrag op te vullen, hetzij om de interpretatie van bepaalde flexibele bepalingen om te buigen.


L'expérience récente vécue par une jeune femme candidate à un poste d'inspecteur pour les services extérieurs à la Sûreté de l'État (SPF Justice), qui avait brillamment réussi ses épreuves au Selor et recalée pour des raisons physiques, a mis en lumière les lacunes de l'Organisme de sélection dans l'organisation de certains concours.

De recente ervaring van een jonge vrouw, kandidate voor een betrekking van inspecteur bij de buitendienst van de Veiligheid van de Staat (FOD Justitie), die met brio geslaagd is in haar examens bij Selor, maar om fysieke redenen is afgewezen, heeft de lacunes in de organisatie van sommige examens bij Selor onder de aandacht gebracht.


4. La pratique évoquée ci-dessus ne met-elle pas en lumière un certain nombre de lacunes flagrantes de la législation sur les faillites ?

4. Wijst de vermelde praktijk niet op een aantal flagrante mankementen in de wetgeving op de faillissementen ?


5. La pratique évoquée ci-dessus ne met-elle pas en lumière un certain nombre de lacunes flagrantes de la législation sur les faillites ?

5. Wijst de vermelde praktijk niet op een aantal flagrante mankementen in de wetgeving op de faillissementen ?


À la lumière de ces lacunes dans la formation, il est clair qu'actuellement certains magistrats du parquet ont en fait peine à diriger et à guider effectivement les services de police, même s'ils le voulaient (259).

Een dergelijk gebrek aan vorming maakt duidelijk dat het momenteel voor sommige parketmagistraten ­ zelfs als ze het zouden willen ­ de facto moeilijk wordt effectief leiding en sturing aan de politiediensten te geven (259).


Lorsque le parquet se rend compte, à la lumière de la jurisprudence de la Cour, qu'il existe une série de problèmes insolubles, parce que la loi présente des lacunes ou parce qu'elle est difficile à interpréter sur certains points, ce qui engendre des divergences au niveau de la jurisprudence, il s'adresse au législateur (de lege ferenda).

Als het parket beseft, aan de hand van de rechtspraak van het Hof, dat er zich bepaalde onoplosbare problemen stellen, wegens leemten in de wet of moeilijkheden bij de interpretatie van de wet waarbij er divergenties zijn in de rechtspraak, richt deze zich tot de wetgever (de lege ferenda).


12. réaffirme son soutien à l'auditeur interne, qui a attiré l'attention de la commission du contrôle budgétaire sur les irrégularités commises au Comité, et réaffirme ne pas douter de son intégrité personnelle et professionnelle; se félicite de ce que cette façon de voir soit partagée par le Comité, comme il ressort de la lettre adressée le 26 novembre 2003 à l'auditeur interne par le président du Comité: "Je me félicite d'apprendre que le Secrétaire général ff. vous a assuré qu'il était disposé à vous aider à vous acquitter de manière professionnelle et appropriée de vos fonctions d'auditeur interne, avec le soutien plein et entier des membres et du personnel du Comité"; par ailleurs, le Secrétaire général du Comité a souligné dans une ...[+++]

12. benadrukt nogmaals dat het zijn steun verleent aan de intern controleur, die de aandacht van de Commissie begrotingscontrole op onregelmatigheden in het Comité van de regio's heeft gevestigd, en dat het vertrouwen heeft in diens persoonlijke en professionele integriteit; is tevreden dat het Comité van de regio's het met deze zienswijze eens is, zoals blijkt uit een brief van 26 november 2003 van de Voorzitter van het Comité aan de intern controleur, waarin de Voorzitter zich tevreden verklaart met het feit dat de waarnemend secretaris-generaal heeft verzekerd in principe bereid te zijn de intern controleur te steunen, opdat deze zijn controletaak op professionele en adequate wijze kan uitvoeren, met de volledige steun en medewerking va ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lumière certaines lacunes ->

Date index: 2022-05-17
w