Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lumière des différents problèmes concrets » (Français → Néerlandais) :

1. A la lumière des différents problèmes concrets que pose l'application de ces dispositions, êtesz-vous d'accord avec la solution assez pragmatique adoptée par une association professionnelle du secteur agricole, qui consiste à ne pas imposer forfaitairement l'agriculteur ou l'horticulteur sur les plus-values de cessation de ces actifs, mais à considérer la "valeur de réalisation" ou "valeur de marché estimative lors de l'acquisition" de ces actifs comme valeur d'apport en ce qui concerne la société absorbante?

1. In het licht van verschillende concrete toepassingsproblemen, kan u akkoord gaan met de eerder pragmatische oplossing aangenomen door een beroepsvereniging uit de landbouwsector die erin bestaat om stopzettingsmeerwaarden op deze activa niet te belasten in hoofde van de forfaitaire land- of tuinbouwer maar als inbrengwaarde de "realisatiewaarde" of "geraamde marktwaarde bij verkoop" voor deze activa aan te merken in hoofde van de verkrijgende vennootschap?


Dans la négative, il y a lieu de se demander quelle est l'utilité de la réforme proposée à la lumière des différents problèmes qu'elle entraîne, le président faisant abstraction des objections constitutionnelles et des autres objections purement juridiques que la réforme suscite et qu'il ne souhaite pas approfondir.

In ontkennend geval, dringt zich de vraag op naar het nut van de voorgestelde hervorming in het licht van de verschillende problemen die ze meebrengt, waarbij de voorzitter abstractie maakt van de constitutionele en andere zuiver juridische bezwaren die ze oproept en waarop hij niet wenst in te gaan.


Elle relève différents problèmes concrets (voir annexe 1).

Zij wijst op verschillende concrete problemen (zie bijlage 1).


Sur base des expériences concrètes sur le terrain, des différents problèmes et opportunités sont définis.

Op basis van de concrete bevindingen op het terrein worden diverse knelpunten en opportuniteiten gedefinieerd.


Il faut se rendre compte qu'il impliquait la prise en compte de cas concrets, identifiés sur le terrain par les associations de personnes handicapées, leur formalisation en termes juridiques, puis la recherche de solutions légales et réglementaires globales qui répondent de manière cohérente aux différents problèmes.

Men mag niet vergeten dat het gepaard ging met het onderzoek van concrete gevallen, die door de verenigingen van personen met een handicap in het veld zijn aangewezen, de juridische formalisering ervan en het zoeken naar algemene wettelijke en reglementaire oplossingen die de diverse problemen op coherente wijze verhelpen.


Malgré ces différents problèmes, il semble que les autorités compétentes n'aient à ce jour pris aucunes mesures concrètes afin d'y remédier.

De bevoegde overheden zouden tot op heden echter nog geen enkele concrete maatregel hebben genomen om de problemen op te lossen.


Je fais examiner par mes services de quelle manière et dans quelle mesure il est possible de remédier aux problèmes cités et comment les différents intéressés, à savoir les gestionnaires d'hôpitaux, les médecins généralistes en formation (MGF) et les médecins spécialistes en formation (MSF), ainsi que les maîtres de stage et les partenaires de l'assurance obligatoire soins de santé, ressentent la problématique ...[+++]

Ik laat mijn diensten onderzoeken op welke manier en in welke mate het mogelijk is om de genoemde problemen te verhelpen en hoe de verschillende belanghebbenden, met name de ziekenhuisbeheerders, de huisartsen in opleiding (HAIO) en de artsen-specialisten in opleiding (ASO), alsook de stagemeesters en de partners van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, de problematiek ervaren, en welke concrete oplossingen ze voorstellen.


En outre, j'ai demandé à mon administration et à d'autres organisations des chiffres concrets concernant les différents domaines au sein de l'entrepreneuriat féminin afin d'obtenir une vision correcte et plus précise des divers problèmes éventuels qui se posent.

Verder heb ik aan mijn administratie en andere organisaties concrete cijfers gevraagd over verschillende onderwerpen binnen het vrouwelijk ondernemerschap om een beter en correct zicht te krijgen op de verschillende eventuele problemen die zich stellen.


Lors de la prise d'effet concrète de cette mesure, je poursuivrai la concertation avec les partenaires sociaux, afin d'examiner la problématique globale à la lumière de la réalité actuelle et des grandes différences entre les secteurs.

Bij de concrete uitwerking van de maatregel zal ik zeker nog overleg plegen met de sociale partners, en de ganse problematiek ook bekijken vanuit de huidige realiteit met grote verschillen tussen de sectoren.


Cet exercice a permis de mettre en lumière tous les problèmes de coordination entre les services de police, les autorités judiciaires et les responsables politiques des différents départements concernés.

Die oefening bracht de coördinatieproblemen tussen de politiediensten, de gerechtelijke autoriteiten en de beleidsverantwoordelijken van de betrokken departementen aan het licht.


w