Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lundi 10 juillet » (Français → Néerlandais) :

IX. - Jours fériés Art. 26. Dans la semaine normale de travail sont compris : a) les jours fériés prévus à l'article 1 de l'arrêté royal du 18 avril 1974, à savoir : 1) le 1 janvier; 2) le lundi de Pâques; 3) le 1 mai; 4) l'Ascension; 5) le lundi de Pentecôte; 6) le 21 juillet; 7) l'Assomption; 8) la Toussaint; 9) le 11 novembre; 10) le 25 décembre (Noël); b) deux jours à fixer de commun accord entre l'employeur et les travailleurs (soit kermesse, soit fête locale ou communautaire, soit tout autre jour).

IX. - Feestdagen Art. 26. In de normale arbeidsweek zijn begrepen : a) de feestdagen die bepaald zijn bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 april 1974, namelijk : 1) 1 januari; 2) Paasmaandag; 3) 1 mei; 4) Hemelvaartsdag; 5) Pinkstermaandag; 6) 21 juli; 7) Onze-Lieve-Vrouw-Hemelvaart; 8) Allerheiligen; 9) 11 november; 10) 25 december (Kerstmis); b) twee dagen in gemeen overleg tussen de werkgever en de arbeiders en arbeidsters vast te stellen (kermis, plaatselijk of gemeenschapsfeest of om het even welke andere dag).


VIII. - Jours fériés Art. 21. Dans la semaine normale de travail sont compris : a) les jours fériés prévus à l'article 1 de l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés à savoir : 1. le 1 janvier; 2. le lundi de Pâques; 3. le 1 mai; 4. l'Ascension; 5. le lundi de Pentecôte; 6. le 21 juillet; 7. l'Assomption; 8. la Toussaint; 9. le 11 novembre; 10. le 25 décembre (Noël); b) un jour à fixer de commun accord entre employeur et employé(e)s ...[+++]

VIII. - Feestdagen Art. 21. In de normale arbeidsweek zijn begrepen : a) de feestdagen voorzien in artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, inzonderheid : 1. 1 januari; 2. Paasmaandag; 3. 1 mei; 4. Hemelvaartsdag; 5. Pinkstermaandag; 6. 21 juli; 7. O.L.V. Hemelvaart; 8. Allerheiligen; 9. 11 november; 10. 25 december (Kerstmis); b) een dag in gemeen overleg tussen werkgevers en bedienden vast te stellen (kermis, plaatselijk of gewestelijk feest of om het even welke andere dag); c) een dag waarvan de vastste ...[+++]


CHAPITRE V. - Jours fériés Art. 8. Dans la semaine normale de travail sont compris : Les jours fériés prévus à l'article 1 de l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés à savoir : 1) le 1 janvier; 2) le lundi de Pâques; 3) le 1 mai; 4) l'Ascension; 5) le lundi de Pentecôte; 6) le 21 juillet; 7) l'Assomption; 8) la Toussaint; 9) le 11 novembre; 10) le 25 décembre (Noël).

HOOFDSTUK V. - Feestdagen Art. 8. In de normale arbeidsweek zijn begrepen : De feestdagen voorzien in artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepalingen van de algemene wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, inzonderheid : 1) 1 januari; 2) Paasmaandag; 3) 1 mei; 4) Hemelvaartsdag; 5) Pinkstermaandag; 6) 21 juli; 7) O.L.V. Hemelvaart; 8) Allerheiligen; 9) 11 november; 10) 25 december (Kerstmis).


" Art. 10. Le salaire minimum des ouvriers et ouvrières de plus de 21 ans est fixé à partir du lundi 1 juillet 1996 à :

" Art. 10. Het minimumloon van de werklieden en werksters van meer dan 21 jaar, wordt vanaf maandag 1 juli 1996 vastgesteld op :


- trois semaines consécutives à fixer au niveau d'entreprise et à prendre dans la période allant du lundi 10 juillet au vendredi 4 août 2006;

- drie opeenvolgende weken vast te leggen op ondernemingsvlak en te nemen in de periode die van maandag 10 juli tot vrijdag 4 augustus 2006 gaat;


1°) Octroi de la période allant du lundi 10 juillet 2006 au samedi 29 juillet 2006 inclus.

1°) Toekenning van de periode die loopt van maandag 10 juli 2006 tot en met zaterdag 29 juli 2006.


- pour les autres membres du personnel : soit du lundi 3 juillet 2006 au vendredi 18 août 2006 inclus, soit du lundi 10 juillet 2006 au vendredi 25 août 2006 inclus.

- voor de andere personeelsleden : ofwel van maandag 3 juli 2006 tot en met vrijdag 18 augustus 2006, ofwel van maandag 10 juli 2006 tot en met vrijdag 25 augustus 2006;


Quant à la flexibilité sur le deuxième pilier, vous permettrez peut-être à la présidence de prendre en main la Conférence intergouvernementale, ce qu'elle fera à partir du Conseil "Affaires générales" de lundi prochain, 10 juillet.

Wat betreft de flexibiliteit in de tweede pijler, vraag ik u het voorzitterschap de kans te geven om de intergouvernementele conferentie goed voor te bereiden, wat het zal doen vanaf de Raad Algemene Zaken van volgende maandag 10 juli.


Le projet de loi a été reçu le 10 juillet 1998; la date limite pour l'évocation est le lundi 27 juillet 1998.

1-1060/1). Het wetsontwerp werd ontvangen op 10 juli 1998; de uiterste datum voor evocatie is maandag 27 juli 1998.


-Le projet a été reçu le 10 juillet 2009 ; la date limite pour l'évocation est le lundi 19 octobre 2009.

-Het ontwerp werd ontvangen op 10 juli 2009; de uiterste datum voor evocatie is maandag 19 oktober 2009.




D'autres ont cherché : lundi     juillet     partir du lundi     lundi 1 juillet     allant du lundi 10 juillet     soit du lundi 10 juillet     générales de lundi     lundi 10 juillet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lundi 10 juillet ->

Date index: 2022-06-19
w