Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lundi 25 juillet » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention d'union économique belgo-luxembourgeoise du 25 juillet 1921

Overeenkomst inzake de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie | Overeenkomst inzake de oprichting van een Economische Unie tussen het Koninkrijk België en het Groothertogdom Luxemburg
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. Les vacances collectives sont obligatoirement fixées en 2016 aux dates suivantes : - trois semaines consécutives à fixer au niveau de l'entreprise et à prendre entre le lundi 11 juillet 2016 et le vendredi 5 août 2016; - le jour férié du dimanche 1 mai 2016 sera pris le lundi 31 octobre 2016; - le jour férié du dimanche 25 decembre 2016 sera pris le lundi 26 décembre 2016.

Art. 2. Volgende collectieve vakantiedata worden in 2016 verplicht vastgelegd : - drie opeenvolgende weken vast te leggen op ondernemingsvlak en te nemen tussen maandag 11 juli 2016 en vrijdag 5 augustus 2016; - feestdag van zondag 1 mei 2016 wordt op maandag 31 oktober 2016 genomen; - feestdag van zondag 25 december 2016 wordt op maandag 26 december 2016 genomen.


Les jours fériés qui entrent en ligne de compte sont les suivants : 1 janvier, lundi de Pâques, 1 mai, Ascension, lundi de Pentecôte, 21 juillet, 15 août, 1 novembre, 11 novembre et 25 décembre.

De feestdagen die in aanmerking worden genomen, zijn : 1 januari, Paasmaandag, 1 mei, Hemelvaartsdag, Pinkstermaandag, 21 juli, 15 augustus, 1 november, 11 november, 25 december.


Nouvel An (1 janvier) - Lundi de Pâques - Fête du Travail (1 mai) - Ascension - Lundi de Pentecôte - Fête Nationale (21 juillet) - Assomption (15 août) - Toussaint (1 novembre) - Armistice (11 novembre) - Noël (25 décembre).

Nieuwjaar (1 januari) - Paasmaandag - Feest van de Arbeid (1 mei) - O.L.H. Hemelvaart - Pinkstermaandag - Nationale Feestdag (21 juli) - O.L.V. Hemelvaart (15 augustus) - Allerheiligen (1 november) - Wapenstilstand (11 november) - Kerstmis (25 december).


IX. - Jours fériés Art. 26. Dans la semaine normale de travail sont compris : a) les jours fériés prévus à l'article 1 de l'arrêté royal du 18 avril 1974, à savoir : 1) le 1 janvier; 2) le lundi de Pâques; 3) le 1 mai; 4) l'Ascension; 5) le lundi de Pentecôte; 6) le 21 juillet; 7) l'Assomption; 8) la Toussaint; 9) le 11 novembre; 10) le 25 décembre (Noël); b) deux jours à fixer de commun accord entre l'employeur et les travailleurs (soit kermesse, soit fête locale ou communautaire, soit tout autre jour).

IX. - Feestdagen Art. 26. In de normale arbeidsweek zijn begrepen : a) de feestdagen die bepaald zijn bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 april 1974, namelijk : 1) 1 januari; 2) Paasmaandag; 3) 1 mei; 4) Hemelvaartsdag; 5) Pinkstermaandag; 6) 21 juli; 7) Onze-Lieve-Vrouw-Hemelvaart; 8) Allerheiligen; 9) 11 november; 10) 25 december (Kerstmis); b) twee dagen in gemeen overleg tussen de werkgever en de arbeiders en arbeidsters vast te stellen (kermis, plaatselijk of gemeenschapsfeest of om het even welke andere dag).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
VIII. - Jours fériés Art. 21. Dans la semaine normale de travail sont compris : a) les jours fériés prévus à l'article 1 de l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés à savoir : 1. le 1 janvier; 2. le lundi de Pâques; 3. le 1 mai; 4. l'Ascension; 5. le lundi de Pentecôte; 6. le 21 juillet; 7. l'Assomption; 8. la Toussaint; 9. le 11 novembre; 10. le 25 décembre (Noël); b) un jour à fixer de commun accord entre employeur et employé(e)s ...[+++]

VIII. - Feestdagen Art. 21. In de normale arbeidsweek zijn begrepen : a) de feestdagen voorzien in artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, inzonderheid : 1. 1 januari; 2. Paasmaandag; 3. 1 mei; 4. Hemelvaartsdag; 5. Pinkstermaandag; 6. 21 juli; 7. O.L.V. Hemelvaart; 8. Allerheiligen; 9. 11 november; 10. 25 december (Kerstmis); b) een dag in gemeen overleg tussen werkgevers en bedienden vast te stellen (kermis, plaatselijk of gewestelijk feest of om het even welke andere dag); c) een dag waarvan de vastste ...[+++]


25 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de masseur Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er juillet 2011 ; Vu l'avis d'agrément de l'Agence de l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes, des Qualifications et des Allocations d'Etudes, rendu le lundi 7 mars 2016 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le mardi 15 mars 2016 ; Sur la proposition de ...[+++]

25 MAART 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie masseur De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 juli 2011; Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen, gegeven op 7 maart 2016; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 maart 2016; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport;


c) du lundi 25 juillet au samedi 13 août 2005 inclus : valable pour celles situées dans l'arrondissement d'Ypres.

c) van maandag 25 juli tot en met zaterdag 13 augustus 2005 : geldig voor deze gelegen in het arrondissement Ieper.


1. La troisième semaine de vacances sera prise collectivement du lundi 31 juillet 2006 au vendredi 4 août 2006 inclus, à l'exception des entreprises qui ont communiqué avant le 31 décembre 2005 à la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant le fait qu'elles prennent la troisième semaine de vacances pendant la période du lundi 21 août 2006 au vendredi 25 août 2006 inclus.

1. De derde vakantieweek collectief genomen van maandag 31 juli 2006 tot en met vrijdag 4 augustus 2006, behoudens voor deze ondernemingen waarvan voor 31 december 2005 mededeling gedaan is aan het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, van het feit dat zij de derde vakantieweek nemen tijdens de periode van maandag 21 augustus 2006 tot en met vrijdag 25 augustus 2006.


- pour les autres membres du personnel : soit du lundi 3 juillet 2006 au vendredi 18 août 2006 inclus, soit du lundi 10 juillet 2006 au vendredi 25 août 2006 inclus.

- voor de andere personeelsleden : ofwel van maandag 3 juli 2006 tot en met vrijdag 18 augustus 2006, ofwel van maandag 10 juli 2006 tot en met vrijdag 25 augustus 2006;


d'un jour de congé le vendredi 25 mai, le lundi 23 juillet (en remplacement du samedi 21 juillet), le mercredi 26 décembre (en remplacement du dimanche 11 novembre) et d'un jour libre à choisir en accord avec la direction de l'entreprise.

van een verlofdag op vrijdag 25 mei, op maandag 23 juli (ter vervanging van zaterdag 21 juli), op woensdag 26 december (ter vervanging van zondag 11 november) en één vrije dag te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding.




D'autres ont cherché : lundi 25 juillet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lundi 25 juillet ->

Date index: 2021-01-16
w