Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe COMET
Stratégie de l'UE visant à lutter contre le terrorisme

Vertaling van "lutter efficacement contre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
stratégie de l'UE visant à lutter contre le terrorisme | stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre le terrorisme

EU-terrorismebestrijdingsstrategie | terrorismebestrijdingsstrategie van de Europese Unie


Groupe Application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme | groupe COMET | groupe Mesures restrictives en vue de lutter contre le terrorisme

Groep beperkende maatregelen voor terrorismebestrijding | Groep COMET | Groep GS 931 | Groep toepassing specifieke maatregelen inzake terrorismebestrijding


Stratégie de l'UE visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes | Stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes

EU-strategie ter bestrijding van radicalisering en rekrutering van terroristen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de lutter efficacement contre certaines infractions pénales particulièrement graves, telles que les infractions visées dans les directives (UE) 2017/541 et 2011/93/UE, qui pourraient être portées à la connaissance des prestataires de services d'hébergement dans l'exercice de leurs activités, les États membres devraient être encouragés à faire usage de la possibilité prévue à l'article 15, paragraphe 2, de la directive 2000/31/CE d'instaurer en droit des obligations d'information, dans le respect de la législation applicable, notamment le règlement (UE) 2016/679.

Met het oog op de doeltreffende bestrijding van bepaalde bijzonder ernstige strafbare feiten, zoals de feiten bedoeld in Richtlijn (EU) 2017/541 en Richtlijn 2011/93/EU, die onder de aandacht van aanbieders van hostingdiensten kunnen komen bij het uitvoeren van hun activiteiten, moeten de lidstaten worden aangemoedigd gebruik te maken van de in artikel 15, lid 2, van Richtlijn 2000/31/EG vervatte mogelijkheid om wettelijke rapportageverplichtingen in te stellen overeenkomstig het toepasselijk recht, met name Verordening (EU) 2016/679.


Recommandation de la Commission relative à des mesures visant à lutter efficacement contre le contenu illicite en ligne // Bruxelles, le 1er mars 2018

Aanbeveling van de Commissie over maatregelen om illegale online-inhoud doeltreffend te bestrijden // Brussel, 1 maart 2018


Les enveloppes budgétaires doivent être suffisantes pour lutter efficacement contre la traite des êtres humains, et ce, en coopération avec la société civileL’utilisation effective par les États membres de tous les fonds de l’UE pertinents pour lutter contre la traite des êtres humains et la mise en œuvre de mesures nationales présentant un bon rapport coût-efficacité peuvent apporter des résultats concrets et avoir un impact à long terme.

Er moeten voldoende begrotingsmiddelen worden toegewezen om de mensenhandel doeltreffend aan te pakken, en daarbij is samenwerking met het maatschappelijk middenveld nodig. De lidstaten moeten alle EU-fondsen die relevant zijn voor de bestrijding van mensenhandel doeltreffend benutten en op nationaal niveau kosteneffectieve maatregelen uitvoeren om tastbare en duurzame resultaten te behalen.


Nous soutenons l’adhésion de l’Union européenne à la convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique, à titre de mesure supplémentaire pour lutter efficacement, aux niveaux national et européen, contre la violence à l’égard des femmes et des jeunes filles.

Wij zijn er voorstander van dat de EU toetreedt tot het Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld, als volgende stap op weg naar een doeltreffende bestrijding van het geweld tegen vrouwen en meisjes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de lutter efficacement contre la cybercriminalité, il est nécessaire de renforcer la résistance des systèmes d’information en prenant des mesures appropriées pour les protéger de manière plus efficace contre les cyberattaques.

Om cybercriminaliteit op een effectieve manier te bestrijden, is het eveneens van belang de weerstandscapaciteit van informatiesystemen te verhogen door deze beter te beschermen tegen cyberaanvallen en de juiste maatregelen te nemen om dit te doen.


Ce manuel a pour objet d’aider les autorités nationales à lutter efficacement contre les mariages de complaisance, tout en préservant le droit des citoyens de l’Union à la libre circulation.

Het handboek moet de nationale autoriteiten helpen bij het doeltreffend aanpakken van schijnhuwelijken, met inachtneming van het recht van EU-burgers op vrij verkeer.


La crise de la viande de cheval a également confirmé la nécessité d’améliorer la coopération transfrontalière entre autorités nationales compétentes, ce qui est essentiel pour lutter efficacement contre les pratiques frauduleuses, ainsi que la nécessité de faire participer à la lutte contre la fraude alimentaire non seulement les services d’inspection alimentaire, mais aussi les organes chargés de faire respecter la loi (par exemple la police et les douanes) ainsi que les autorités judiciaires.

Uit de paardenvleescrisis is ook gebleken dat de grensoverschrijdende samenwerking tussen nationale handhavingsinstanties, die essentieel is voor de doeltreffende bestrijding van frauduleuze activiteiten, moet worden verbeterd, en dat niet alleen voedselinspectiediensten maar ook andere rechtshandhavingsinstanties (zoals politie en douane) en gerechtelijke autoriteiten bij de aanpak van voedselfraude moeten worden betrokken.


Afin de lutter efficacement contre la déforestation, il sera nécessaire de disposer de fonds supplémentaires conséquents pour apporter aux pays en développement l'assistance requise en matière de renforcement des capacités et fournir des incitations à lutter contre les facteurs de la déforestation.

Om met succes ontbossing tegen te gaan zullen er vele aanvullende financiële middelen nodig zijn teneinde de ontwikkelingslanden voldoende steun voor capaciteitsopbouw te verlenen en stimulansen te geven voor de strijd tegen de factoren die tot ontbossing aanzetten.


considérant que la Commission, dans sa communication sur le travail non déclaré , a indiqué que, pour lutter efficacement contre le travail non déclaré, il est essentiel de recourir à une stratégie globale ciblée comportant un éventail de mesures fondées sur la prévention, et qu'elle a invité les États membres à examiner les moyens de lutte contre le travail non déclaré dans le cadre de la stratégie globale pour l'emploi;

Overwegend dat in de Mededeling van de Commissie betreffende zwartwerk staat dat een algehele gerichte strategie met een op preventie gerichte beleidsmix van essentieel belang is voor een doeltreffende bestrijding van zwartwerk, en dat de lidstaten de bestrijding van zwartwerk moeten beschouwen als een onderdeel van de totale werkgelegenheidsstrategie;


Pour lutter efficacement contre la fraude au détriment du budget de la Communauté, il ne suffit pas d'améliorer la détection des comportements frauduleux: il faut en plus un système cohérent et efficace de sanctions pour reprimer les fraudes détectées et prévenir de nouvelles fraudes", a déclaré M. Schmidhuber, Commissaire responsable de la lutte anti-fraude".

Om de fraude ten nadele van de begroting van de Gemeenschap doeltreffender te bestrijden, moet niet alleen de opsporing van frauduleus gedrag worden verbeterd, maar moet ook een coherent en doeltreffend systeem van straffen worden ontworpen om fraude te beteugelen en te voorkomen, verklaarde de heer Schmidhuber, lid van de Commissie dat met het fraudebestrijdingsbeleid belast is.




Anderen hebben gezocht naar : groupe comet     lutter efficacement contre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lutter efficacement contre ->

Date index: 2021-02-27
w