Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe COMET
Stratégie de l'UE visant à lutter contre le terrorisme

Vertaling van "lutter fermement contre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Groupe Application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme | groupe COMET | groupe Mesures restrictives en vue de lutter contre le terrorisme

Groep beperkende maatregelen voor terrorismebestrijding | Groep COMET | Groep GS 931 | Groep toepassing specifieke maatregelen inzake terrorismebestrijding


stratégie de l'UE visant à lutter contre le terrorisme | stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre le terrorisme

EU-terrorismebestrijdingsstrategie | terrorismebestrijdingsstrategie van de Europese Unie


Stratégie de l'UE visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes | Stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes

EU-strategie ter bestrijding van radicalisering en rekrutering van terroristen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut lutter fermement contre cette tendance. Le gouvernement doit, d'une part, libérer suffisamment de moyens en faveur de la recherche médico-scientifique pour la lutte contre le sida et les autres maladies sexuellement transmissibles.

Enerzijds moet de overheid voldoende middelen vrijmaken voor het medisch wetenschappelijk onderzoek om de strijd tegen aids en andere soa's op te voeren.


En outre, en tant que législateur, nous pouvons lutter fermement contre l'idée selon laquelle il est normal et inévitable que nos enfants soient exposés à une violence extrême dans leur cadre de vie quotidien.

Bovendien kunnen we als wetgever krachtig stelling nemen tegen de gedachte dat het normaal en onvermijdelijk is dat dergelijk extreem geweld deel uitmaakt van de dagelijkse leefomgeving van onze kinderen.


Tout comme M. Attali, Synatom, et d'ailleurs l'ensemble de l'industrie nucléaire civile, attache une grande importance aux risques de prolifération des armes nucléaires et soutient fermement ceux qui veulent lutter contre celle-ci.

Net als de heer Attali hecht Synatom, evenals trouwens de gehele civiele nucleaire industrie, groot belang aan de risico's van proliferatie van kernwapens en ondersteunt zij krachtig degenen die daartegen strijden.


Les réponses politiques de l’UE et les instruments budgétaires de l’UE doivent donc lutter fermement contre cette logique.

De beleidsreacties van de EU en de Europese begrotingsinstrumenten moeten krachtig tegen die logica ingaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (RO) Monsieur le Président, comme membre de la délégation pour les relations avec le parlement panafricain, je suis fermement convaincu que l’Union européenne, et Mme Ashton en particulier, devrait lutter fermement contre les actes du régime Mugabe impliquant l’intimidation et le harcèlement des militants des droits de l’homme. Elle devrait encourager le respect des droits et des libertés publics, y compris la liberté d’expression et de réunion, sur lesquels le Zimbabwe s’est formellement engagé au niveau mondial.

– (RO) Mijnheer de Voorzitter, als lid van de delegatie voor de betrekkingen met het Pan-Afrikaanse Parlement ben ik ervan overtuigd dat de Europese Unie, en mevrouw Ashton in het bijzonder, een krachtig standpunt moeten innemen tegen het optreden van het regime-Mugabe met betrekking tot intimidatie en pesterijen van mensenrechtenactivisten en respect voor publieke rechten en vrijheden moeten aanmoedigen, waaronder de vrijheid van meningsuiting en vergadering waaraan Zimbabwe zich op internationaal niveau formeel heeft verbonden.


Il faut non seulement une commission d’enquête internationale qui examine ce qui s’est passé, non seulement un programme clair concernant le rétablissement des règles démocratiques - puisque, par définition, ce gouvernement provisoire n’est pas reconnu comme un gouvernement légitime choisi par la population -, mais également des réformes destinées à lutter fermement et efficacement contre la corruption et pour établir finalement au Kirghizstan un pouvoir judiciaire indépendant, ce qui est bien loin de la situation actuelle.

Er is behoefte aan niet alleen een internationale onderzoeksraad die onderzoekt wat er is gebeurd, en een duidelijk schema voor het herstel van democratische regels, aangezien deze interim-regering per definitie geen door verkiezingen gelegitimeerde regering is, maar ook hervormingen om op daadkrachtige en efficiënte wijze corruptie te bestrijden en ook in Kirgizië eindelijk voor een onafhankelijke rechtspraak te zorgen, die nu verre van onafhankelijk is.


La seule façon de mener une politique d’immigration équilibrée est de lutter fermement contre l’immigration illégale et de réglementer avec audace l’immigration légale.

De enige manier om tot een evenwichtig beleid op het gebied van immigratie te komen is een felle bestrijding van illegale immigratie en een moedige regulering van legale migratie.


Les députés ont salué cette initiative de la Présidence française de l’UE qui propose une approche cohérente et équilibrée en matière d’immigration et qui réaffirme le choix responsable de l’Union européenne de promouvoir une immigration légale et de lutter fermement contre l’immigration illégale.

De afgevaardigden hebben dit initiatief van het Franse voorzitterschap van de EU verwelkomd, waarin een coherente en evenwichtige aanpak van immigratie wordt voorgesteld en de verantwoordelijke keuze van de Europese Unie om legale immigratie te bevorderen en illegale immigratie op vastberaden wijze te bestrijden wordt herbevestigd.


Nous sommes fermement convaincus qu'investir dans des biens et services environnementaux peut donner des impulsions économiques et aider à lutter contre le réchauffement climatique.

Het is onze vaste overtuiging dat consequent investeren in milieugoederen en -diensten economische impulsen kan geven en de strijd tegen klimaatopwarming kan ondersteunen.


Il a également annoncé qu'il allait lutter plus fermement contre les fausses informations relatives aux maladies, non seulement la grippe mexicaine, mais également la fièvre Q par exemple, très répandue aux Pays-Bas.

Hij kondigde ook aan harder ten strijde te trekken tegen onjuiste informatie over bestrijding van ziekten, niet alleen van Mexicaanse griep, maar ook bijvoorbeeld ook de Q-koorts, die welig tiert in Nederland.




Anderen hebben gezocht naar : groupe comet     lutter fermement contre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lutter fermement contre ->

Date index: 2021-12-07
w