Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe COMET
Stratégie de l'UE visant à lutter contre le terrorisme

Traduction de «lutter vraiment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stratégie de l'UE visant à lutter contre le terrorisme | stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre le terrorisme

EU-terrorismebestrijdingsstrategie | terrorismebestrijdingsstrategie van de Europese Unie


Groupe Application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme | groupe COMET | groupe Mesures restrictives en vue de lutter contre le terrorisme

Groep beperkende maatregelen voor terrorismebestrijding | Groep COMET | Groep GS 931 | Groep toepassing specifieke maatregelen inzake terrorismebestrijding


Stratégie de l'UE visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes | Stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes

EU-strategie ter bestrijding van radicalisering en rekrutering van terroristen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quel est le timing qui sera suivi en ce qui concerne la conclusion d'accords de ce type avec d'autres pays qui posent plus de problèmes mais qui permettent de lutter vraiment contre les paradis fiscaux ?

Welke timing voorziet men voor het sluiten van dit soort akkoorden met landen die meer problemen opleveren, maar die er echt toe doen in de strijd tegen belastingparadijzen ?


Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : étant donné la présence du Batrachochytrium salamandrivorans aux Pays-Bas et dans l'Est de la Belgique, mortel pour la Salamandre tachetée, les activités de terrain seront réalisées selon des prescriptions de sécurité strictes, à savoir : - un seul site est visité par nuit; - manipuler les amphibiens uniquement si c'est vraiment nécessaire; - toujours relâcher les amphibiens à l'endroit exact où ils ont été capturés; - si vos mains entrent en contact avec des amphibiens ou avec l'eau, il convient de porter des gants jetables en vinyl ...[+++]

Bijkomende beperkingen die van toepassing zijn op de middelen, installaties en methodes die kunnen worden aangewend : gezien de aanwezigheid van de schimmel Batrachochytrium salamandrivorans in Nederland en in het oosten van België, die dodelijk is voor vuursalamanders, zullen de veldwerkzaamheden volgens strenge veiligheidsvoorschriften uitgevoerd worden, namelijk : - per nacht wordt slechts één site bezocht; - amfibieën hanteren alleen als het echt noodzakelijk is; - amfibieën altijd op de exacte vangstlocatie loslaten; - als handen in contact komen met amfibieën of met water, moeten poederloze vinylwegwerphandschoenen worden gedrag ...[+++]


La question est de savoir si ces données sont vraiment nécessaires pour lutter contre le terrorisme et la criminalité internationale, si elles sont bien proportionnées à l'objectif poursuivi, ce qu'elles deviendront exactement une fois collectées et avec quelles autres données elles seront couplées ultérieurement (entre autres, à des fins de profilage, par exemple).

De vraag is of deze gegevens wel echt nodig zijn in de strijd tegen het terrorisme en de internationale criminaliteit, of ze wel in proportie zijn met het doel en wat er precies met al die gegevens gebeurd na het verzamelen alsook met welke andere gegevens ze nadien worden gecombineerd (onder andere voor profiling en dergelijke).


Le processus de désertification peut bien être accéléré par les périodes de sécheresse qui constituent un phénomène naturel contre lequel il n'y a pas vraiment moyen de lutter.

Het desertificatieproces kan natuurlijk versneld worden door periodes van droogte, een natuurlijk fenomeen dat niet echt kan bestreden worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une chose qui m’irrite aussi vraiment et qui, pour moi, est un scandale, est le fait que vous ne vouliez prendre aucune mesure explicite pour lutter contre la discrimination envers la communauté rom.

En ik maak me werkelijk druk over het feit dat u niet bereid bent om expliciete actie te ondernemen om discriminatie van de Roma te bestrijden, dat vind ik schandalig.


Il incombe à la Commission d’aider ces pays à lutter contre la traite des êtres humains ainsi que de fournir des informations, de suivre les événements qui ont lieu dans ce domaine et d’accroître vraiment l’efficacité de cet outil, par ailleurs très important, que nous avons l’intention de continuer à utiliser à l’avenir, tant avec les pays des Balkans occidentaux qu’avec d’autres pays.

Het is de verantwoordelijkheid van de Commissie om enerzijds deze landen te helpen bij de bestrijding van mensensmokkel en anderzijds informatie te verstrekken, toe te zien op ontwikkelingen die zich in dat gebied voltrekken en de effectiviteit van dit in andere opzichten belangrijke instrument daadwerkelijk te verbeteren, een instrument dat wij in de toekomst willen blijven gebruiken, niet alleen voor de landen van de westelijke Balkan, maar ook voor andere landen.


Il faut dès lors instaurer un système de TVA plus simple et plus compréhensible, où tous les chiffres d’affaires réalisés en Europe sont traités de la même manière afin de pouvoir lutter vraiment efficacement contre la fraude fiscale.

Daarom is een eenvoudiger en doorzichtiger BTW-systeem vereist. Daarin moeten alle omzetten in Europa exact hetzelfde worden behandeld, zodat belastingfraude daadwerkelijk effectief kan worden bestreden.


G. estimant que la prochaine Conférence intergouvernementale devra réviser l'article 280 du traité CE pour permettre à la Commission de faire des propositions visant à créer un espace juridique européen authentique pour les délits financiers commis au niveau européen et donnant à la Communauté les moyens de vraiment lutter contre les fraudes portant atteinte au budget communautaire;

G. overwegende dat op de volgende Intergouvernementele Conferentie artikel 280 van het EG-Verdrag moet worden herzien, teneinde de Commissie in staat te stellen voorstellen in te dienen om een echte Europese juridische ruimte te creëren voor de financiële misdrijven op Europees niveau, zodat de Gemeenschap kan beschikken over middelen om de fraude ten aanzien van de communautaire begroting daadwerkelijk te bestrijden,


Ce que nous devons faire, si nous voulons vraiment lutter contre l'impunité, c'est donner un cadre interne et un cadre international juridique qui permettent cette lutte contre l'impunité.

In de strijd tegen de straffeloosheid hebben we zowel een intern als internationaal juridisch kader nodig.


Il s'agit vraiment du coeur de cette disposition qui permettrait de lutter contre les dumpings sociaux, environnementaux et fiscaux.

De kern van deze bepaling is dat men op die manier kan strijden tegen de sociale-, milieu- en fiscale dumping.




D'autres ont cherché : groupe comet     lutter vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lutter vraiment ->

Date index: 2021-11-30
w