Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Luxembourg
Aider les clients ayant des besoins spécifiques
Assister les clients ayant des besoins particuliers
Assister les clients ayant des besoins spécifiques
Compromis de Luxembourg
Détecter l’abus de drogues et d’alcool
Grand-Duché de Luxembourg
Le Grand-Duché de Luxembourg
Le Luxembourg
Luxembourg
Office «Infrastructures et logistique» — Luxembourg
Province de Luxembourg
Repérer l’abus de drogues et d’alcool

Vertaling van "luxembourg sa ayant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
assister les clients ayant des besoins particuliers | assister les clients présentant des besoins particuliers | aider les clients ayant des besoins spécifiques | assister les clients ayant des besoins spécifiques

bezoekers met een handicap assisteren | gehandicapten begeleiden | begeleiding van klanten met een lichamelijke beperking organiseren | klanten met bijzondere behoeften assisteren


Luxembourg [ Grand-Duché de Luxembourg ]

Luxemburg [ Groothertogdom Luxemburg ]


le Grand-Duché de Luxembourg | le Luxembourg

Groothertogdom Luxemburg | Luxemburg


Office «Infrastructures et logistique» — Luxembourg | Office pour les infrastructures et la logistique à Luxembourg

Bureau „Infrastructuur en logistiek” – Luxemburg | Bureau voor infrastructuur en logistiek in Luxemburg


accord de Luxembourg | compromis de Luxembourg

Akkoord van Luxemburg | Compromis van Luxemburg


détecter les personnes ayant consommé des drogues ou de l’alcool | repérer l’abus de drogues et d’alcool | détecter l’abus de drogues et d’alcool | identifier les personnes ayant consommé des drogues ou de l’alcool

dronken mensen herkennen | mensen onder invloed van verdovende middelen herkennen | alcohol- en drugsmisbruik detecteren | alcohol- en drugsmisbruik opmerken




analyser les processus ayant une influence sur la fourniture de soins de santé

processen analyseren die zorgverstrekking beïnvloeden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un arrêté ministériel du 16 octobre 2014 qui entre en vigueur le 16 octobre 2014, maintient la licence générale de fourniture de gaz, octroyée par arrêté ministériel du 17 mai 2011 et expirant le 16 mai 2021, à la société Enovos Luxembourg SA ayant son siège social à L-4327 Esch-sur-Alzette, Domaine du Schlassgoard 2.

Bij ministerieel besluit van 16 oktober 2014, dat in werking treedt op 16 oktober 2014, behoudt de vennootschap " Enovos Luxembourg s.a" (maatschappelijke zetel te Domaine du Schlassgoard 2, te L-4327 Esch-sur-Alzette) de haar op 17 mei 2011 bij ministerieel besluit toegekende vergunning voor gaslevering die op 16 mei 2021 verstrijkt.


Article 1 . Une licence de fourniture d'électricité et une licence de fourniture de gaz en Région de Bruxelles-Capitale sont octroyées, pour une durée indéterminée, à la société Enovos Luxembourg SA ayant son siège social sis rue Thomas Edison 2, à L-1445 Strassen au grand-duché du Luxembourg.

Artikel 1. Een leveringsvergunning voor elektriciteit en een leveringsvergunning voor gas in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest worden toegekend voor onbepaalde duur aan de vennootschap Enovos Luxembourg SA met maatschappelijke zetel op rue Thomas Edison 2, in L-1445 Strassen in Groothertogdom Luxemburg.


Il a fait usage de cette dérogation lors d'élections passées en restreignant le droit de vote et d'éligibilité aux citoyens de l'Union ne possédant pas la nationalité luxembourgeoise mais ayant leur domicile légal au Luxembourg et y ayant résidé pendant au moins deux ans en ce qui concerne les électeurs, et au moins cinq ans en ce qui concerne les candidats, avant leur inscription électorale.

Het heeft bij eerdere verkiezingen van deze afwijking gebruik gemaakt door het actief en passief kiesrecht te beperken tot EU-burgers uit andere lidstaten die hun wettelijke woonplaats in Luxemburg hebben en daar sedert ten minste respectievelijk twee en vijf jaar vóór de inschrijving hebben verbleven.


Par décision du 26 novembre 2013, l'agrément numéro 204040 de la SA UBS BELGIUM, numéro d'entreprise 0477.866.243, avenue de Tervueren 300 à 1150 Bruxelles, est retiré, la société ayant fait l'objet d'une fusion par absorption par la société de droit luxembourgeois UBS (LUXEMBOURG) SA.

Bij beslissing van 26 november 2013, wordt de erkenning van de NV UBS BELGIUM, ondernemingsnummer 0477.866.243, Tervurenlaan 300 te 1150 Brussel, erkend onder het nummer 204040, ingetrokken, daar de vennootschap het voorwerp uitmaakte van een fusie door overname door de vennootschap naar Luxemburgs recht UBS (LUXEMBOURG) SA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La condition imposée aux étudiants ne résidant pas au Grand-Duché de Luxembourg par l’article 2 bis de la loi du 22 juin 2000 concernant l’aide financière de l’État pour études supérieures, tel qu’ajoutée par la loi du 19 juillet 2013, à l’exclusion de la prise en compte de tout autre critère de rattachement, à savoir d’être enfants de travailleurs ayant été employés ou ayant exercé leur activité au Luxembourg pendant une durée ininterrompue d’au moins cinq ans au moment de la demande de l’aide financière, est-elle justifiée par les c ...[+++]

Is de voorwaarde die bij artikel 2 bis van de wet van 22 juni 2000 betreffende staatsstudiefinanciering voor hoger onderwijs, zoals toegevoegd bij de wet van 19 juli 2013 — onder uitsluiting van de toepassing van andere criteria van verbondenheid — wordt opgelegd aan studenten die niet in het Groothertogdom Luxemburg wonen, te weten de voorwaarde dat zij kind zijn van werknemers die op het tijdstip van indiening van het verzoek om studiefinanciering ten minste vijf jaar ononderbroken in Luxemburg in loondienst of als zelfstandige hebben gewerkt, gerechtvaardigd door de door de Luxemburgse Staat aangevoerde redenen van onderwijsbeleid en ...[+++]


La SA VERIZON BELGIUM LUXEMBOURG, la SA COLT TECHNOLOGY SERVICES, la BT LIMITED et la SA ORANGE BUSINESS BELGIUM, ayant toutes élu domicile chez Me Aube WIRTGEN, avocat, ayant son cabinet à 1050 Bruxelles, avenue Louise 99, ont demandé le 26 juillet 2013 l'annulation de l'arrêté royal du 25 avril 2013 portant modification de l'arrêté royal du 7 mars 2007 relatif à la notification des services et des réseaux de communications électroniques et modifiant l'arrêté royal du 10 décembre 2009 portant modification de l'arrêté royal du 7 mars 2007 relatif à la notification des services et des réseaux de communications électroniques

De NV VERIZON BELGIUM LUXEMBOURG, de NV COLT TECHNOLOGY SERVICES, de BT LIMITED en de NV ORANGE BUSINESS BELGIUM, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Aube WIRTGEN, advocaat, met kantoor te 1050 Brussel, Louizalaan 99, hebben op 26 juli 2013 de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 25 april 2013 tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 2007 betreffende de kennisgeving van elektronische-communicatiediensten en -netwerken, en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 december 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 2007 betreffende de kennisgeving van elektronische-communicatiediensten ...[+++]


Commission européenne, représentée par M S. Boelaert et M. P. Aalto, en qualité d’agents, ayant élu domicile à Luxembourg,

Europese Commissie, vertegenwoordigd door S. Boelaert en P. Aalto als gemachtigden, domicilie gekozen hebbende te Luxemburg,


Irlande, représentée par M. D. O’Hagan, en qualité d’agent, assisté de M. M. Collins, SC, ayant élu domicile à Luxembourg,

Ierland, vertegenwoordigd door D. O’Hagan als gemachtigde, bijgestaan door M. Collins, SC, domicilie gekozen hebbende te Luxemburg,


Le 14 juin 1985, les gouvernements du Royaume de Belgique, de la République fédérale d'Allemagne, de la République française, du Grand-Duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas signèrent à Schengen, petite bourgade du Luxembourg, un accord ayant pour objectif «le libre franchissement des frontières intérieures par tous les ressortissants des États membres et [.] la libre circulation des marchandises et des services».

Op 14 juni 1985 sloten België, Duitsland, Frankrijk, Luxemburg en Nederland in het Luxemburgse stadje Schengen een akkoord dat tot doel had „het vrij overschrijden van de binnengrenzen door alle onderdanen van de lidstaten, alsmede [.] het vrije verkeer van goederen en diensten” te bewerkstelligen.


URBACT a été présenté conjointement par tous les États membres (sauf Luxembourg) et représente le dernier programme prévu pour la mise en oeuvre de l'initiative URBAN II, soixante-dix programmes implantés dans des villes ou des quartiers en crise ayant été déjà approuvés au cours de l'année 2001.

URBACT is gezamenlijk door alle lidstaten (behalve Luxemburg) ingediend en betreft het laatste geplande programma voor de uitvoering van het communautaire initiatief URBAN II, waarvoor in 2001 al 70 programma's voor steden of probleemwijken waren goedgekeurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

luxembourg sa ayant ->

Date index: 2020-12-30
w