Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABBL
Approuver un modèle d’emballage
Association des banques et banquiers de Luxembourg
Association des banques et banquiers luxembourgeois
Faire approuver des fiches de présence
Flux
Franc luxembourgeois
IML
Institut monétaire luxembourgeois
LFr
LUF

Traduction de «luxembourgeois a approuvé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
franc luxembourgeois | Flux [Abbr.] | LFr [Abbr.] | LUF [Abbr.]

Luxemburgse frank | Flux [Abbr.] | LFr [Abbr.] | LUF [Abbr.]


Association des banques et banquiers de Luxembourg | Association des banques et banquiers luxembourgeois | ABBL [Abbr.]

Luxemburgse Vereniging van banken en bankiers | ABBL [Abbr.]


Institut monétaire luxembourgeois | IML [Abbr.]

Monetair Instituut van Luxemburg


approuver un modèle d’emballage

verpakkingsontwerpen goedkeuren


approuver la conception d’aires de stationnement d’avions

ontwerp van vliegtuigparkeerplaatsen goedkeuren


faire approuver des fiches de présence

goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen | goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen | goedkeuring van timesheets verkrijgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 29 avril 2016, particulièrement préoccupé par la situation de l'offre de bpost en province de Luxembourg, le conseil provincial luxembourgeois a approuvé une motion demandant expressément à cette structure de garantir les services prévus dans son contrat de gestion, indispensables dans un contexte de ruralité.

Op 29 april 2016 keurde de Luxemburgse provincieraad uit bezorgdheid over het aanbod van bpost in de provincie Luxemburg een motie goed waarin het postbedrijf uitdrukkelijk wordt verzocht de in zijn beheerscontract vastgelegde diensten, die onontbeerlijk zijn in landelijke gebieden, te waarborgen.


Le Parlement Benelux a approuvé une recommandation qui demande aux gouvernements belge, néerlandais et luxembourgeois de plancher sur un agenda ferroviaire commun.

Het Beneluxparlement heeft een aanbeveling goedgekeurd waarin de Belgische, Nederlandse en Luxemburgse regeringen wordt gevraagd werk te maken van een gemeenschappelijke spooragenda.


Article 1. Est approuvé l'Addendum III, annexé au présent arrêté, à conclure entre l'Etat, la société anonyme de droit public la Société fédérale de Participations et d'Investissement, la société de droit luxembourgeois Post Invest Europe SARL., la société de droit luxembourgeois PIE Group SA, la société de droit luxembourgeois PIE Group II SARL, et la société anonyme de droit public bpost, portant modification de la convention d'actionnaires intervenue entre les mêmes parties en date du 17 janvier 2006 tel qu'amendée par les Addenda ...[+++]

Artikel 1. Bij deze wordt goedgekeurd het als bijlage bij dit besluit gevoegd Addendum III tussen de Staat, de naamloze vennootschap van publiek recht de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij, de vennootschap naar Luxemburgs recht Post Invest Europe SARL, de vennootschap naar Luxemburgs recht PIE Group SA, de vennootschap naar Luxemburgs recht PIE Group II SARL en de naamloze vennootschap van publiek recht bpost, tot wijziging van de aandeelhoudersovereenkomst van 17 januari 2006 tussen dezelfde partijen zoals gewijzigd door Addenda I en II van 25 juni 2009.


Le transfert des contrats d'assurances-vie couvrant des risques belges de l'entreprise d'assurance de droit luxembourgeois ABN AMRO Life SA à l'entreprise d'assurance de droit luxembourgeois Private Life Partners SA a été approuvé au Luxembourg au 7 juillet 2009, à partir du 31 juillet 2009.

De overdracht van de levensverzekeringscontracten die Belgische risico's dekken van de verzekeringsonderneming naar Luxemburgs recht ABN AMRO Life SA, naar de verzekeringsonderneming naar Luxemburgs recht Private Life Partners SA, werd in Luxemburg op 7 juli 2009 goedgekeurd, met ingang van 31 juli 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Est approuvé l'addendum 2 du 25 juin 2009 entre l'Etat, la société anonyme de droit public Société Fédérale de Participations et d'Investissement, la société de droit luxembourgeois Post Invest Europe S.A.R.L., la société de droit luxembourgeois PIE Group SA, la société de droit luxembourgeois PIE Group II S.A.R.L. et la société anonyme de droit public La Poste à la convention d'actionnaires du 17 janvier 2006.

Art. 2. Bij deze wordt goedgekeurd het addendum 2 van 25 juni 2009 tussen de Staat, de naamloze vennootschap van publiek recht de Federale Participatiemaatschappij, de vennootschap naar Luxemburgs recht Post Invest Europe S.A.R.L., de vennootschap naar Luxemburgs recht PIE Group SA en de vennootschap naar Luxemburgs recht PIE Group II S.A.R.L. en de naamloze vennootschap van publiek recht De Post aan de aandeelhoudersovereenkomst van 17 januari 2006.


Article 1. Est approuvé l'addendum 1 du 25 juin 2009 entre l'Etat, la société anonyme de droit public Société fédérale de Participations et d'Investissement, la société de droit luxembourgeois Post Invest Europe S.A.R.L., la société de droit danois Post Danmark A/S, la société de droit luxembourgeois PIE Group SA, la société de droit luxembourgeois PIE Group II S.A.R.L. et la société anonyme de droit public La Poste à la convention d'actionnaires du 17 janvier 2006.

Artikel 1. Bij deze wordt goedgekeurd het addendum 1 van 25 juni 2009 tussen de Staat, de naamloze vennootschap van publiek recht de Federale Participatiemaatschappij, de vennootschap naar Luxemburgs recht Post Invest Europe S.A.R.L., de vennootschap naar Deens recht Post Danmark A/S, de vennootschap naar Luxemburgs recht PIE Group SA en de vennootschap naar Luxemburgs recht PIE Group II S.A.R.L. en de naamloze vennootschap van publiek recht De Post aan de aandeelhoudersovereenkomst van 17 januari 2006.


Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 7 octobre 2008, a été approuvé le transfert des contrats d'assurances vie couvrant des risques belges de l'entreprise d'assurance de droit luxembourgeois « Générali Luxembourg SA » à l'entreprise d'assurance de droit luxembourgeois « Foyer Vie SA ».

Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 7 oktober 2008, werd de overdracht goedgekeurd van de levensverzekeringscontracten die Belgische risico's dekken van de verzekeringsonderneming naar Luxemburgs recht « Générali Luxembourg SA » naar de verzekeringsonderneming naar Luxemburgs recht « Foyer Vie SA ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

luxembourgeois a approuvé ->

Date index: 2021-11-25
w