Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barrière commerciale
Barrière non tarifaire
Entrave aux échanges
Entrave non tarifaire
Garder les pistes d'un aéroport exemptes d'obstacles
Gérer la maîtrise des obstacles
Hauteur limite de franchissement d'obstacle
Hauteur limite de franchissement d'obstacles
OCL
Obstacle au développement
Obstacle aux échanges
Obstacle non tarifaire
Obstacles environnants
Obstacles voisins
Restriction aux échanges
évaluation des obstacles à l'adhésion au traitement

Vertaling van "lèvera les obstacles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Arrangement (qui prévoit) l'élimination progressive des obstacles aux conditions normales de concurrence dans l'industrie de la construction navale | Arrangement général révisé pour la suppression progressive des obstacles à des conditions normales de concurrence dans le secteur de la construction navale

herziene Algemene Regeling inzake geleidelijke afschaffing van de belemmeringen voor normale mededingingsvoorwaarden in de sector scheepsbouw


hauteur limite de franchissement d'obstacle | hauteur limite de franchissement d'obstacles | OCL [Abbr.]

kleinste hoogtemarge boven hindernissen | minimum obstakelklaringshoogte


obstacles environnants | obstacles voisins

obstakels in de omgeving


évaluation des obstacles à l'adhésion au traitement

evalueren van barrières voor adherentie


entrave non tarifaire [ barrière non tarifaire | obstacle non tarifaire ]

niet-tarifaire handelsbelemmering [ niet-tarifaire barrière | niet-tarifaire hindernis ]


restriction aux échanges [ barrière commerciale | entrave aux échanges | obstacle aux échanges ]

beperkingen in het handelsverkeer [ afsluiting van de markt | belemmering van het handelsverkeer | handelsbelemmering | hindernis voor het handelsverkeer ]


s’attaquer aux obstacles qui empêchent la réussite scolaire

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren


garder les pistes d'un aéroport exemptes d'obstacles

landingsbanen op luchthavens vrij van obstakels houden


rer la maîtrise des obstacles

obstakelcontroles beheren


obstacle au développement

belemmering voor de ontwikkeling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le règlement lèvera les obstacles à la libre circulation des données au sein de l'UE pour les entreprises, les administrations publiques et les particuliers.

Met de verordening worden voor het bedrijfsleven, de overheid en de burger belemmeringen weggenomen op het gebied van het vrije verkeer van gegevens in de EU:


La Commission envisagera l'élaboration d'un instrument réglementaire qui établira des normes européennes communes relatives à la réutilisation de l'eau, et lèvera ainsi les obstacles à une utilisation plus répandue de ce mode alternatif d'approvisionnement en eau.

De Commissie zal overwegen een regelgevingsinstrument te ontwikkelen ter vaststelling van EU-normen voor het hergebruik van water, om zo belemmeringen uit de weg te ruimen voor het gebruik van deze alternatieve watervoorzieningsbron op brede schaal.


L'achèvement de cette réforme, qui prévoit la création de compagnies régionales intercommunales des eaux, lèvera sans nul doute un obstacle considérable à la mise en place d'une programmation systématique, efficace et fondée sur une analyse des besoins.

Na afronding van deze hervorming, die voorziet in gemeentelijke regionale waterbedrijven, zal er ongetwijfeld een einde zijn gekomen aan een belangrijke hindernis voor systematische programmering die is gebaseerd op behoeften en doelmatigheid.


En plus de cela, l'UE devra ouvrer à une harmonisation réglementaire qui permettra une exploitation optimale de l'innovation technologique et lèvera les obstacles aux investissements dans le domaine.

Daarnaast dient de EU te werken aan een harmonisering van de regelgeving met het oog op een optimale exploitatie van de technologische innovatie en het wegwerken van belemmeringen voor investeringen op dat vlak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En plus de cela, l'UE devra ouvrer à une harmonisation réglementaire qui permettra une exploitation optimale de l'innovation technologique et lèvera les obstacles aux investissements dans le domaine.

Daarnaast dient de EU te werken aan een harmonisering van de regelgeving met het oog op een optimale exploitatie van de technologische innovatie en het wegwerken van belemmeringen voor investeringen op dat vlak.


La présidence a remercié les délégations pour leurs contributions à l'accord intervenu sur ce texte législatif qui protégera mieux les consommateurs contre les pratiques déloyales, qui élargira le choix offert aux consommateurs et qui lèvera les obstacles au commerce transfrontière et aux ventes à distance.

Het voorzitterschap dankte de delegaties voor hun medewerking om tot overeenstemming te komen over een wetgevingstekst die de consumenten beter zal beschermen tegen oneerlijke praktijken, de consumenten meer rechten zal geven en de grensoverschrijdende handel en de verkoop af afstand zal ontsluiten.


Bref, si cette nouvelle directive de compromis ne satisfait pleinement aucun des groupes, elle lèvera nombre d’obstacles aux échanges et aux services transfrontaliers et réduira les formalités administratives auxquelles doivent faire face les entreprises lorsqu’elles essaient de s’étendre dans d’autres pays de l’UE.

Kortom, deze nieuwe compromisrichtlijn zal niet alle fracties volledig tevredenstellen, maar wel zullen hierdoor talrijke belemmeringen voor grensoverschrijdende handel en diensten worden opgeheven. Daarnaast zal de bureaucratie worden verminderd waarmee bedrijven te maken krijgen wanneer zij naar andere EU-landen willen uitbreiden.


Bref, si cette nouvelle directive de compromis ne satisfait pleinement aucun des groupes, elle lèvera nombre d’obstacles aux échanges et aux services transfrontaliers et réduira les formalités administratives auxquelles doivent faire face les entreprises lorsqu’elles essaient de s’étendre dans d’autres pays de l’UE.

Kortom, deze nieuwe compromisrichtlijn zal niet alle fracties volledig tevredenstellen, maar wel zullen hierdoor talrijke belemmeringen voor grensoverschrijdende handel en diensten worden opgeheven. Daarnaast zal de bureaucratie worden verminderd waarmee bedrijven te maken krijgen wanneer zij naar andere EU-landen willen uitbreiden.


L'achèvement de cette réforme, qui prévoit la création de compagnies régionales intercommunales des eaux, lèvera sans nul doute un obstacle considérable à la mise en place d'une programmation systématique, efficace et fondée sur une analyse des besoins.

Na afronding van deze hervorming, die voorziet in gemeentelijke regionale waterbedrijven, zal er ongetwijfeld een einde zijn gekomen aan een belangrijke hindernis voor systematische programmering die is gebaseerd op behoeften en doelmatigheid.


Dans quelques minutes, une majorité de francophones et de néerlandophones lèvera cet obstacle.

Over enkele minuten zal een meerderheid aan Franstalige en aan Nederlandstalige kant die molensteen wegnemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lèvera les obstacles ->

Date index: 2021-05-08
w