Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "légal de manière très restrictive " (Frans → Nederlands) :

Actuellement, le suivi légal et l'amélioration de la qualité légale de ce suivi se limitent cependant, de manière très restrictive, à une définition des épargnants et des investisseurs en tant que consommateurs.

Nu echter wordt de wettelijke opvolging en de verbetering van de wettelijke kwaliteit van deze opvolging zeer eng beperkt tot consumentendefinitie van spaarders en beleggers.


Actuellement, le suivi légal et l'amélioration de la qualité légale de ce suivi se limitent cependant, de manière très restrictive, à une définition des épargnants et des investisseurs en tant que consommateurs.

Nu echter wordt de wettelijke opvolging en de verbetering van de wettelijke kwaliteit van deze opvolging zeer eng beperkt tot consumentendefinitie van spaarders en beleggers.


Ce dernier élément doit être interprété de manière très restrictive et limité aux situations dans lesquelles une femme est dans l'impossibilité d'enfanter, par exemple parce qu'elle n'a pas d'utérus, ou dans lesquelles la grossesse de la mère entraînerait également des risques majeurs pour l'enfant.

Dit laatste wordt zeer restrictief geïnterpreteerd en wordt beperkt tot die situaties waarin een vrouw in de onmogelijkheid verkeert om een kind te baren, bijvoorbeeld om dat ze geen baarmoeder heeft, of waarin de zwangerschap van de moeder ook voor het kind een ernstig risico zou meebrengen.


Le Point de contact régularisation interprète d’une manière très restrictive la notion de même déposant d’une déclaration.

Het Contactpunt regularisatie interpreteert de notie van dezelfde indiener van een aangifte echter zeer beperkend.


Vous pouvez utiliser cet instrument d’une manière très restrictive ou vous pouvez l’utiliser d’une manière très large.

Je kunt een en hetzelfde instrument zeer beperkt of juist heel breed toepassen.


Cela nuit également au commerce électronique, qui est un pan de l’économie que, d’une part, nous voulons développer de manière très dynamique grâce à l’utilisation de méthodes de plus en plus innovantes, et auquel, d’autre part, nous continuons d’imposer des restrictions.

De e-handel ondervindt hier nadeel van, terwijl wij van dat deel van de economie enerzijds verwachten dat het zich dynamisch ontwikkelt door steeds te innoveren, maar die we anderzijds steeds weer beperkingen opleggen.


Notre offre d’accès en totale franchise de droit et sans restriction quantitative laisse une grande marge de manœuvre pour protéger les pays ACP et ouvrir leurs marchés d’une manière très asymétrique.

Ons belastingvrije, quotavrije aanbod biedt veel ruimte om de ACS-landen te beschermen en hun markten op een zeer asymmetrische wijze open te stellen.


39. considère que les sanctions économiques utilisées indépendamment d'autres instruments politiques sont très peu susceptibles de contraindre le régime visé à effectuer des modifications politiques d'importance; souligne de plus que des restrictions économiques d'ampleur peuvent comporter des coûts économiques et humanitaires très élevés; réitère donc son plaidoyer en faveur de sanctions économiques mieux ciblées et soigneusement conçues, de manière à avoir e ...[+++]

39. is van mening dat het zeer onwaarschijnlijk is dat regimes waarop sancties zijn gericht, grote beleidswijzigingen gaan aanbrengen als gevolg van economische sancties die geïsoleerd van andere beleidsinstrumenten worden gebruikt; benadrukt bovendien dat verregaande economische beperkingen een veel te hoge economische en humanitaire tol kunnen eisen, en herhaalt daarom zijn oproep tot zorgvuldiger opgestelde en beter gerichte sancties, die voornamelijk gericht zijn tegen vooraanstaande leiders van de beoogde regimes en daders van schendingen van de mensenrechten;


Ce doit être fait de manière très intelligente en l’état actuel des choses, mais pas nécessairement par le biais de restrictions systématiques.

Dat moet in dit stadium op een intelligente manier gebeuren, maar dit hoeft niet per se door middel van beperkingen.


Les exceptions au droit fondamental à la vie privée ne sont en effet autorisées que de manière très restrictive.

Uitzonderingen op het fundamentele recht op bescherming van de persoonlijke levenssfeer worden immers slechts op een zeer restrictieve manier toegestaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

légal de manière très restrictive ->

Date index: 2024-12-21
w