Secundo, les activités de l'IRP proprement dite font l'objet d'une réglementation légale globale, constituée essentiellement afin que l'IRP puisse fonctionner comme une source sûre de pension.
Ten tweede maken de activiteiten van de IBP's zelf het voorwerp uit van een omvattende wettelijke regeling, die er essentieel op gericht is om de IBP te laten functioneren als een veilige bron van pensioenvoorziening.