Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la conformité aux exigences légales
Assurer le respect des exigences légales
Bilingue
Cibler les exigences légales
Dictionnaire bilingue
Emploi légal de la force
Enseignement bilingue
Identifier les exigences légales
Identifier les exigences légales et normatives
Légalement
Personnalité juridique
Personne juridique
Recenser les exigences légales
Recours légal à la force
Recours légal à un continuum de force
Respecter les exigences légales
Région bilingue de Bruxelles-Capitale
Statut juridique
Statut légal
Utilisation légale de la force
Veiller au respect des exigences légales

Vertaling van "légalement bilingues " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
région bilingue de Bruxelles-Capitale

tweetalig Gebied Brussel-Hoofdstad




enseignement bilingue

tweetalig onderwijs | TTO [Abbr.]


respecter les exigences légales | veiller au respect des exigences légales | assurer la conformité aux exigences légales | assurer le respect des exigences légales

naleving met wetgeving waarborgen | wettelijke vereisten naleven | naleving garanderen | naleving met wettelijke vereisten garanderen


emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force

legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld


identifier les exigences légales et normatives | recenser les exigences légales | cibler les exigences légales | identifier les exigences légales

vereisten identificeren | wettelijke vereisten identificeren | juridische vereisten identificeren | wettelijke vereisten analyseren




région bilingue de Bruxelles-Capitale

tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad


statut juridique [ personnalité juridique | personne juridique | statut légal ]

rechtstoestand [ juridisch statuut | rechtspersoonlijkheid | rechtsvorm ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11° bilingue légal : membre du personnel qui prouve la connaissance de la deuxième langue qui ne relève pas de son rôle linguistique de la manière prescrite par l'article 43, § 3, alinéa 3 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966;

11° wettelijk tweetalige : personeelslid dat bewijst de tweede taal die niet onder zijn taalrol valt te kennen, op de bij artikel 43, § 3, derde lid, voorgeschreven wijze van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurzaken, gecoördineerd op 18 juli 1966;


2° Mme Barbara NYS (bilingue légal)

2° Mevr. Barbara NYS (wettelijk tweetalig)


4° Mme Barbara NYS (bilingue légal)

4° Mevr. Barbara NYS (wettelijk tweetalig)


5° Mme Barbara NYS (bilingue légal)

5° Mevr. Barbara NYS (wettelijk tweetalig)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si celui-ci n'appartient pas au même rôle linguistique que le président de chambre concerné et s'il n'est pas légalement bilingue, il est assisté par un président de chambre bilingue du rôle linguistique de l'intéressé.

Indien deze niet tot dezelfde taalrol behoort als de betrokken kamervoorzitter en niet wettelijk tweetalig is, wordt hij bijgestaan door een tweetalige kamervoorzitter van de taalrol van de betrokkene.


En son paragraphe 1, cet article incrimine le fait de négliger d'organiser ou de faire fonctionner, dans la région légalement bilingue de Bruxelles-Capitale, les services d'urgence ou les services mobiles de secours (services 112 et SMUR) des hôpitaux, de manière telle que les patients qui y sont conduits ou amenés ou qui s'y présentent puissent y être accueillis adéquatement dans leur langue usuelle par les médecins et par le personnel infirmier, pour autant que cette langue soit l'une des deux langues de la région bilingue de Bruxelles-Capitale.

Dat artikel stelt strafbaar, in paragraaf 1, het verzuimen, in het wettelijk tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, van de spoedgevallendienst of de mobiele hulpdiensten (diensten 112 en MUG's) in de ziekenhuizen en deze derwijze te organiseren of te laten werken zodat de vervoerde, binnengebrachte of binnenkomende patiënten in de door deze patiënten gebruikte taal, voor zover het één van de twee talen van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad betreft, op een behoorlijke wijze te woord kunnen gestaan worden door de geneesheren en door het verplegend personeel.


Vu le fait que Monsieur Jean-Claude MOUREAU, ingénieur civil, bilingue légal, Directeur général de Bruxelles-Mobilité pendant plus de dix ans, dispose, au vu de sa large expérience, des plus grandes compétences, tant pour juger des qualités techniques des candidats que de leur qualités managériales ;

Gezien het feit dat de heer Jean-Claude MOUREAU, burgerlijk ingenieur, wettelijk tweetalig, directeur-generaal van Brussel Mobiliteit gedurende meer dan tien jaar, beschikt, gezien zijn ruime ervaring, over de grootste competenties om te oordelen over zowel de technische kwaliteiten van de kandidaten als over hun managementkwaliteiten;


Le fait que parmi les 16 magistrats du parquet légalement bilingues à Bruxelles, il y ait 10 francophones et 6 néerlandophones prouve que le problème se pose dans les deux groupes linguistiques.

Het feit dat van de 16 wettelijk tweetalige parketmagistraten te Brussel er 10 Franstalig en 6 Nederlandstalig zijn, vormt het bewijs dat het probleem zich derhalve in de twee taalgroepen voordoet.


En vertu de leur statut, ils ont pris part avec succès aux épreuves prescrites de la seconde langue nationale et sont par conséquent légalement bilingues.

Krachtens hun statuut hebben zij met succes deelgenomen aan de voorgeschreven proef tweede landstaal en zijn dus wettelijk tweetalig.


En effet, au sens de la jurisprudence constante du Conseil d'État, une commission est réputée légalement bilingue lorsqu'elle est composée de membres des deux groupes linguistiques et compte au moins un membre bilingue ou peut faire appel à un adjoint linguistique ; je me réfère notamment aux arrêts nº 12.951 du 10 mai 1968 et nº 120.122 du 3 juin 2003.

Volgens de vaste rechtspraak van de Raad van State is een commissie tweetalig als ze is samengesteld uit leden van de twee taalgroepen en minstens één tweetalig lid telt of een beroep kan doen op een taaladjunct: ik verwijs meer bepaald naar de arresten nr. 12.951 van 10 mei 1968 en nr. 120.122 van 3 juni 2003.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

légalement bilingues ->

Date index: 2021-02-28
w