Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir
Avoir cours légal
Avoir des obligations alimentaires légales
Avoir effet
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Avoirs
Avoirs propres
Cibler les exigences légales
Emploi légal de la force
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
Identifier les exigences légales
Identifier les exigences légales et normatives
Peur d'avoir une tumeur maligne
Recenser les exigences légales
Recours légal à la force
Recours légal à un continuum de force
Se servir d’un lave-linge
Utilisation légale de la force

Vertaling van "légalement en avoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
avoir des obligations alimentaires légales

een wettelijke onderhoudsplicht hebben


avoir des obligations alimentaires légales

een wettelijke onderhoudsplicht hebben






avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

de afwasmachine vullen aanzetten en leegruimen | de afwasmachine bedienen | vaatwerk in de afwasmachine reinigen




identifier les exigences légales et normatives | recenser les exigences légales | cibler les exigences légales | identifier les exigences légales

vereisten identificeren | wettelijke vereisten identificeren | juridische vereisten identificeren | wettelijke vereisten analyseren


emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force

legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, une fois admis au titre de la directive (UE) 2016/801, les chercheurs séjournant légalement devraient avoir le droit de demander une carte bleue européenne en vertu de la présente directive à des fins autres que celles couvertes par la directive (UE) 2016/801.

Zodra onderzoekers uit hoofde van Richtlijn (EU) / zijn toegelaten en legaal in een lidstaat verblijven, moeten zij uit hoofde van deze richtlijn echter een Europese blauwe kaart kunnen aanvragen voor andere dan de in Richtlijn (EU) / vermelde doeleinden.


Il tranche ainsi un point du litige, sur la base d'une compétence qui lui a été accordée légalement, après avoir entendu toutes les parties.

Hij beslecht daarmee een geschilpunt, op grond van een hem toegekende wettelijke bevoegdheid, na alle partijen te hebben gehoord.


Cependant, depuis 2012, plus aucune statistique n'a été produite en la matière faute de candidats médecins pour rejoindre la Commission en question (obligation légale d'avoir huit médecins).

Sinds 2012 is geen enkele statistiek meer gepubliceerd wegens een gebrek aan artsen die kandidaat zijn om in de commissie te zetelen (wettelijke verplichting om 8 artsen te hebben).


« L'article 25, § 2, b, de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées [à une peine privative de liberté] et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine, lu en combinaison avec les articles 25, 56, alinéas 2 et 3, et 80 du Code pénal et 2 de la loi du 4 octobre 1867 sur les circonstances atténuantes, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en tant qu'il a pour effet qu'une personne qui est condamnée par une juridiction correctionnelle à une peine d'emprisonnement du chef d'un crime correctionnalisé punissable, avant sa correctionnalisation, de la peine de réclusion de vingt à trente ans et commis en état de récidive ...[+++]

« Schendt artikel 25, § 2, b), van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten, in samenhang gelezen met de artikelen 25, 56, tweede en derde lid, en 80 van het Strafwetboek en met artikel 2 van de wet van 4 oktober 1867 op de verzachtende omstandigheden, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het tot gevolg heeft dat een persoon die door een correctioneel rechtscollege is veroordeeld tot een gevangenisstraf wegens een in staat van wettelijke herhaling gepleegde, gecorrectionaliseerde misdaad die, vóór de correctionalisering ervan, strafbaar was met opsluiting van twintig tot dertig jaar, aanspraak ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Le consentement éclairé est écrit, daté et signé par la personne qui mène l'entretien visé au paragraphe 2, point c), et par le participant ou, s'il n'est pas en mesure de donner son consentement éclairé, son représentant désigné légalement après avoir été dûment informé conformément au paragraphe 2.

1. Geïnformeerde toestemming wordt door de persoon die het in alinea 2, onder c) bedoelde interview afneemt en de proefpersoon of, wanneer de proefpersoon geen geïnformeerde toestemming kan verlenen, zijn of haar wettelijke vertegenwoordiger schriftelijk gegeven na terdege te zijn ingelicht overeenkomstig lid 2, en wordt door hen voorzien van de datum en een handtekening.


"6° fait usage public en Belgique de dénominations ou porte des titres réservés en vertu de dispositions légales ou réglementaires à des entreprises agréées, inscrites ou enregistrées auprès de la FSMA ou de la Banque, sans avoir été agréée, inscrite ou enregistrée conformément aux dispositions légales ou réglementaires applicables, ou après avoir renoncé à cet agrément, cette inscription ou cet enregistrement ou s'être vu retirer, radier ou révoquer cet agrément, cette inscription ou cet enregistrement".

"6° in België openbaar gebruik maakt van benamingen of titels voert die krachtens de wettelijke of reglementaire bepalingen zijn voorbehouden aan ondernemingen die door de FSMA of de Bank zijn vergund, ingeschreven of geregistreerd, zonder zelf te zijn vergund, ingeschreven of geregistreerd conform de geldende wettelijke of reglementaire bepalingen of na afstand te hebben gedaan van deze vergunning, inschrijving of registratie, dan wel nadat die vergunning, inschrijving of registratie werd ingetrokken, geschrapt of herroepen".


- sur le plan des compétences techniques : avoir une connaissance avancée : - des procédures formelles en matière d'élaboration et de rédaction des lois, des arrêtés, y compris celles relatives aux règles et techniques de transposition des directive européennes en droit belge, - des techniques d'interprétation de lois et d'arrêtés, - des dispositions communautaires communes à l'alcool, au tabac et aux produits énergétiques et à l'électricité et celles spécifiques à l'alcool et au tabac, - de la loi du 22 décembre 2009 relative au régime général d'accise et de ses arrêtés d'exécution, des dispositions ...[+++]

- op het vlak van technische competenties : een geavanceerde kennis hebben van : - de formele procedures inzake het uitwerken en opstellen van wetten, besluiten, daarbij inbegrepen deze met betrekking tot het omzetten van Europese richtlijnen in Belgisch recht, - de technieken voor de interpretatie van wetten en besluiten, - de gemeenschappelijke communautaire bepalingen inzake alcohol, tabak en energieproducten en elektriciteit en meer specifiek inzake alcohol en tabak, - de wet van 22 december 2009 betreffende de algemene regeling inzake accijnzen en haar uitvoeringsbesluiten, van de wettelijke en administratieve bepalingen inzake alco ...[+++]


3. Exigences spécifiques : - Etre titulaire d'un diplôme légal belge de licencié ou master en droit; - Etre titulaire d'au moins un diplôme d'enseignement supérieur francophone si le diplôme de licencié ou master en droit n'est pas délivré par l'enseignement francophone; - Avoir une connaissance très approfondie et active du néerlandais; - Avoir une connaissance de base solide des structures de l'Etat; - Avoir une connaissance générale de l'actualité et des problèmes de société et de l'intérêt pour ceux-ci; - Avoir une connaissan ...[+++]

3. Specifieke vereisten: - Houder zijn van een wettelijk Belgisch diploma van licentiaat of master in de rechten; - Houder zijn van een diploma van minstens Franstalig hoger onderwijs indien het diploma van licentiaat of master in de rechten niet is afgeleverd door het Franstalig onderwijs; - Een zeer grondige en actieve kennis van het Nederlands hebben; - Een degelijke basiskennis hebben van overheidsstructuren; - Een algemene kennis van en interesse hebben voor actualiteit en maatschappelijke vraagstukken; - Kennis en/of ervaring hebben in één of meerdere van de volgende rechtsdomeinen: administratief recht, straf- en gerechtelijk ...[+++]


TITRE II. - Des sanctions pénales Art. 605. § 1. Sont punis d'un emprisonnement d'un mois à un an et d'une amende de 50 euros à 10 000 euros ou d'une de ces peines seulement: 1° ceux qui ne se conforment pas à l'article 16; 2° ceux qui exercent l'activité d'une entreprise d'assurance ou de réassurance visée à l'article 17 ou au Livre III, Titre II sans que cette entreprise soit agréé ou alors que l'agrément a été radié ou révoqué; 3° ceux qui, sciemment, s'abstiennent de faire les notifications prévues aux articles 64 et 68, ceux qui passent outre à l'opposition visée à l'article 66, alinéa 2 ou ceux qui passent outre à la suspension visée à l'article 72, alinéa 1, 1° ; 4° les membres de l'organe légal d'administration et les autres p ...[+++]

TITEL II. - Strafrechtelijke sancties Art. 605. § 1. Met een gevangenisstraf van één maand tot één jaar en met een geldboete van 50 euro tot 10 000 euro of met één van die straffen alleen wordt gestraft: 1° wie zich niet conformeert aan artikel 16; 2° wie de activiteit uitoefent van een verzekerings- of herverzekeringsonderneming als bedoeld in artikel 17 of in Boek III, Titel II zonder een vergunning te bezitten of wanneer de vergunning is doorgehaald of herroepen; 3° wie met opzet de kennisgevingen als bedoeld in de artikelen 64 en 68 niet verricht, wie het verzet negeert als bedoeld in artikel 66, tweede lid, of wie de schorsing negeert als bedoeld in artikel 72, eerste lid, 1° ; 4° de leden van het wettelijk bestuursorgaan en de a ...[+++]


Ainsi, le demandeur doit avoir séjourné légalement en Belgique depuis au moins cinq ans, respecter les lois du peuple belge et la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH), maîtriser une des trois langues nationales, être intégré, avoir travaillé au moins 468 jours au cours du séjour légal de cinq ans et ne pas avoir à son actif de faits personnels graves.

Zo moet men minimaal vijf jaar wettelijk op ons grondgebied verblijven, de wetten van het Belgische volk en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (EVRM) naleven, één van onze drie landstalen beheersen, geïntegreerd zijn, gedurende het vijfjarig wettelijk verblijf ook 468 dagen gewerkt hebben en mogen er geen gewichtige feiten eigen aan de persoon zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

légalement en avoir ->

Date index: 2024-07-18
w