Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «légales en ligne doivent aussi » (Français → Néerlandais) :

Pour que le cyberespace reste libre et ouvert, les normes, principes et valeurs que l'UE défend hors ligne doivent aussi s'appliquer en ligne.

Om cyberspace open en vrij te houden, is het van belang dat de normen, beginselen en waarden die de EU erbuiten handhaaft ook in de digitale wereld worden toegepast.


Il est à noter que les réserves constituées dans le fonds de financement doivent aussi couvrir les capitaux constitutifs des rentes ayant pris cours à partir du 1 novembre 1994; ces capitaux sont calculés suivant les règles imposées pour le calcul de la réserve minimale, telles que prévues à l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'activité d'assurance sur la vie, soit, à la date d'entrée en vigueur du présent règlement, un taux d'intérêt technique de 6 p.c. et les tables de mortalité MR/FR, et en tenant compte d'une réversibilité de 66 p.c. en faveur du conjoint ou du c ...[+++]

Er dient opgemerkt te worden dat de in het financieringsfonds opgebouwde reserves eveneens de samenstellende kapitalen dienen te dekken van de rentes die een aanvang genomen hebben vanaf 1 november 1994; deze kapitalen worden berekend volgens de regels opgelegd voor de berekening van de minimumreserve, zoals voorzien in het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende de levensverzekeringsactiviteit, zijnde op datum van de inwerkingtreding van dit reglement, een technische rentevoet van 6 pct. en de sterftetafels MR/FR en rekening houdende met een ...[+++]


Par ailleurs, les systèmes actuels d'octroi de licences de droit d'auteur pour les offres légales en ligne doivent aussi être simplifiées et transparentes[28].

Voorts moeten de bestaande systemen voor de licentiëring van auteursrechten voor legaal aanbod via internet eenvoudiger en transparanter worden gemaakt[28].


Par ailleurs, les systèmes actuels d'octroi de licences de droit d'auteur pour les offres légales en ligne doivent aussi être simplifiées et transparentes[28].

Voorts moeten de bestaande systemen voor de licentiëring van auteursrechten voor legaal aanbod via internet eenvoudiger en transparanter worden gemaakt[28].


Certaines des modifications proposées doivent aussi permettre d'éviter les dispositifs spécifiques de fraude ou de contournement des obligations légales » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3224/001, p. 4).

Sommige van de voorgestelde wijzigingen moeten ook specifieke fraude- of omzeilingsconstructies van de wettelijke verplichtingen voorkomen » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3224/001, p. 4).


Pour que le cyberespace reste libre et ouvert, les normes, principes et valeurs que l'UE défend hors ligne doivent aussi s'appliquer en ligne.

Om cyberspace open en vrij te houden, is het van belang dat de normen, beginselen en waarden die de EU erbuiten handhaaft ook in de digitale wereld worden toegepast.


Les pays de l’UE doivent aussi fixer les critères relatifs à l’octroi des autorisations de construction de lignes directes sur leur territoire selon des critères objectifs et non discriminatoires.

EU-landen moeten ook criteria vaststellen voor de toekenning van vergunningen voor de aanleg van directe lijnen op hun grondgebied.


Les ressortissants non Belges en dehors de l'Union européenne doivent prouver comme condition supplémentaire qu'ils ont établi leur résidence principale en Belgique de manière ininterrompue pendant cinq ans de manière légale et doivent aussiclarer qu'ils s'engagent à respecter la Constitution, les lois du peuple belge et la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales.

Niet-Belgische kiezers van buiten de Europese Unie moeten als bijkomende voorwaarde kunnen aantonen dat ze vijf jaar ononderbroken gedekt door een wettelijk verblijf in België verblijven en moeten ook een verklaring afleggen waarbij ze zich ertoe verbinden de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en het Verdrag ter bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden na te leven.


La présente communication renforce la politique actuelle de l'Union concernant le contrôle légal des comptes; les actions proposées et leurs conséquences doivent aussi être envisagées dans le contexte international élargi d'un marché mondial des capitaux.

Met deze mededeling wordt ernaar gestreefd het bestaande EU-beleid op het gebied van de wettelijke accountantscontrole te versterken. De voorgestelde acties en de gevolgen ervan moeten ook worden gesitueerd tegen de algemenere internationale achtergrond van een wereldomvattende kapitaalmarkt.


Outre ces grandes orientations des politiques économiques, les États membres doivent aussi appliquer les lignes directrices pour l'emploi et les recommandations associées.

Naast de globale richtsnoeren voor het economisch beleid moeten de lidstaten ook de werkgelegenheidsrichtsnoeren en de daarmee samenhangende aanbevelingen volledig uitvoeren.


w