Le service de médiation fédéral ne peut, pour ces motifs, traiter que des différends entre un client final et une entreprise d'électricité ou de gaz concernant des matières relevant de l'autorité fédérale. b) Dans un but néanmoins de simplification administrative, les dispositions légales précitées prévoient que le service de médiation procède à la répartition des demandes et plaintes concernant le fonctionnement des marchés du gaz et de l'électricité.
De federale ombudsdienst kan om deze redenen enkel de geschillen behandelen tussen een eindverbruiker en een elektriciteits- of aardgasmaatschappij, aangaande materies die afhangen van de federale overheid. b) Niettemin, met de bedoeling van administratieve vereenvoudiging, voorzien de voornoemde wettelijke bepalingen dat de ombudsdienst overgaat tot de verdeling van de aanvragen en klachten betreffende de werking van de markten van aardgas en elektriciteit.