Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assortiment
Comparaison
Conseiller des législateurs
Influencer les législateurs
Le Conseil agit en sa capacité de legislateur
Le Conseil agit en sa qualité de législateur
Le Conseil statue en tant que législateur
Législateur communautaire
Législateur de l'Union
Recherche d'assortiment
Recherche de concordance

Traduction de «législateur a assorti » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le Conseil agit en sa capacité de legislateur | le Conseil agit en sa qualité de législateur | le Conseil statue en tant que législateur

De Raad treedt op in de hoedanigheid van wetgever.


législateur communautaire | législateur de l'Union

EU-wetgever | Uniewetgever | wetgever van de Unie


assortiment de support de canule de circulation extracorporelle

canulehouderset voor cardiopulmonale bypass


assortiment | comparaison | recherche d'assortiment | recherche de concordance

selectief collationeren




conseiller des législateurs

raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren


conseiller des clients sur des assortiments d'épicerie fine

klanten raad geven over het delicatessenaanbod | klanten advies geven over het delicatessenaanbod | klanten adviseren over het delicatessenaanbod
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En décembre 2008, le législateur communautaire a adopté un paquet climat-énergie[6] assorti d'objectifs ambitieux pour l’UE.

In december 2008 heeft de EU-wetgever zijn goedkeuring verleend aan een klimaat- en energiepakket[6], dat ambitieuze doelstellingen voor de EU omvat.


Le législateur a non seulement assorti la récidive légale d'effets visant à alourdir la peine mais a en outre limité la possibilité de libération conditionnelle en ce sens qu'en cas de récidive légale, cette libération n'est possible qu'après que le condamné a subi les deux tiers de sa peine d'emprisonnement (article 25, § 2, b), de la loi du 17 mai 2006), alors qu'elle est en général possible après que le condamné a subi un tiers de la peine d'emprisonnement (article 25, §§ 1 et 2, a), de la loi du 17 mai 2006).

De wetgever heeft niet enkel strafverzwarende gevolgen verbonden aan de wettelijke herhaling. Hij heeft bovendien een beperking gesteld aan de mogelijkheid tot voorwaardelijke invrijheidstelling in die zin dat die invrijheidstelling in geval van wettelijke herhaling enkel mogelijk is nadat de veroordeelde twee derden van zijn gevangenisstraf zal hebben ondergaan (artikel 25, § 2, b), van de wet van 17 mei 2006), terwijl dat in de regel mogelijk is nadat één derde van de gevangenisstraf is ondergaan (artikel 25, §§ 1 en 2, a), van de wet van 17 mei 2006).


L'auteur rappelle aussi que « la violation de l'ordre public est évidente dans le cas de la méconnaissance de normes définies comme telles par le législateur et assorties de sanctions pénales ».

De auteur brengt eveneens weer in het geheugen : « la violation de l'ordre public est évidente dans le cas de la méconnaissance de normes définies comme telles par le législateur et assorties de sanctions pénales ».


Les décisions relatives au parcours de formation flexibilisé et individualisé d'un étudiant peuvent entraver l'accès, l'accès ultérieur ou les progrès ultérieurs relatifs à une formation. C'est la raison pour laquelle le législateur décrétal a également assorti la flexibilité précitée d'une protection juridique.

Beslissingen in verband met het geflexibiliseerde en geïndividualiseerde studieparcours van een student kunnen de toegang of de verdere toegang tot een opleiding of voortgang in een opleiding belemmeren. Daarom heeft de decreetgever de voormelde flexibilisering eveneens gekoppeld aan rechtsbescherming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le législateur a fait usage de l'option prévue à l'article 19, § 1 de la Directive 2014/49/UE en établissant, à l'article 419/2 de la loi du 25 avril 2014, un régime transitoire pour ces instruments financiers, pour autant qu'ils soient assortis d'une échéance initiale, qu'ils aient été constitués ou émis avant le 2 juillet 2014 et qu'ils aient été couverts par le système de garantie des dépôts avant le 12 mai 2016, date d'entrée en vigueur de cette disposition.

De wetgever heeft gebruik gemaakt van de in artikel 19, lid 1, van richtlijn 2014/49/EU ingeschreven optie, door in artikel 419/2 van de wet van 25 april 2014 in een overgangsregeling te voorzien voor die financiële instrumenten, voor zover zij een oorspronkelijke vervaldatum hebben, vóór 2 juli 2014 zijn gestort of uitgegeven, en vóór 12 mei 2016, de datum van inwerkingtreding van deze bepaling, door het depositogarantiestelsel waren gewaarborgd.


Cet enjeu autorise le législateur à considérer que l'incitation à la discrimination raciale ou l'acte discriminatoire raciste ainsi que toute autre discrimination fondée sur d'autres motifs que la prétendue race tels qu'établis par les lois du 10 mai 2007, doivent être assortis de sanctions sévères sur le plan de l'exercice des droits politiques.

Op grond van deze uitdaging is het de wetgever toegestaan van mening te zijn dat het aanzetten tot rassendiscriminatie of een racistische discriminerende daad, alsook elke andere discriminatie op grond van andere motieven dan het vermeende ras, zoals bepaald in de wetten van 10 mei 2007, zwaar moeten kunnen worden gestraft op het vlak van de uitoefening van politieke rechten.


L'intention du législateur est-elle d'introduire un véritable secret professionnel au sens du Code pénal, assorti du droit au silence comme corollaire, ou plutôt un devoir de discrétion dont il souhaite rendre le non-respect passible des sanctions prévues à l'article 458 du Code pénal ?

Is het de bedoeling van de wetgever om een werkelijk beroepsgeheim in te stellen in de zin van het Strafwetboek, met het zwijgrecht dat daaraan verbonden is, dan wel van een discretieplicht dat hij strafrechtelijk wenst te handhaven met de sancties van artikel 458 Sw ?


L'interdiction de la publicité oblige le législateur à prévoir, pour des motifs économiques et autres, une série d'exceptions assorties de conditions compliquées.

Het verbod op reclame dwingt de wetgever ertoe om economische en andere redenen in een reeks uitzonderingen te voorzien vergezeld van ingewikkelde voorwaarden.


L'on peut conclure que la subsidiarité et la proportionnalité sont appliquées in abstracto lorsque le législateur prévoit une subdivision en plusieurs catégories assorties de garanties de plus en plus sévères, et in concreto lorsque les services opérationnels doivent procéder sur le terrain à l'analyse concrète des mesures à prendre.

Men kan besluiten dat subsidiariteit en proportionaliteit in abstracto worden toegepast waar de wetgever een indeling maakt in verschillende categorieën, met strenger wordende waarborgen, en in concreto waar de operationele diensten op het terrein de concrete analyse dienen te maken van de nemen maatregelen.


Le législateur doit mettre en place un cadre clair, assorti d'un calendrier réaliste, en matière d'innovation.

Om tot mogelijke innovatie te komen is er van de kant van de wetgever een helder kader en tijdsbestek nodig.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législateur a assorti ->

Date index: 2022-12-07
w