Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législateur a opté pour une solution généralisée plutôt » (Français → Néerlandais) :

Le législateur a opté pour une solution généralisée plutôt que pour une solution négociée avec des entreprises individuelles.

De wetgever heeft gekozen voor een algemene oplossing eerder dan een oplossing in samenspraak met de individuele ondernemingen.


4. Enfin, l'opinion publique pourrait avoir l'impression que le législateur a opté pour une solution intermédiaire afin, en tout cas, de ne pas devoir mentionner le montant effectif de la rémunération.

4. De publieke opinie kan ten slotte de indruk opdoen dat de wetgever voor een tussenoplossing opteerde ten einde in ieder geval niet het eigenlijke bedrag van de bezoldiging te moeten meedelen.


4. Enfin, l'opinion publique pourrait avoir l'impression que le législateur a opté pour une solution intermédiaire afin, en tout cas, de ne pas devoir mentionner le montant effectif de la rémunération.

4. De publieke opinie kan ten slotte de indruk opdoen dat de wetgever voor een tussenoplossing opteerde ten einde in ieder geval niet het eigenlijke bedrag van de bezoldiging te moeten meedelen.


4. Vu les dispositions actuelles (voir point 2) un véhicule à deux roues ayant une vitesse maximale dépassant les 45 km/h sera considéré comme motocyclette et donc le choix ne sera pas laissé au propriétaire puisque le législateur a déjà, au début des années 70, opté pour la solution esquissée dans le point 2.

4. Gelet op de huidige bepalingen (zie punt 2) zal een tweewieler met een door de constructie bepaalde maximumsnelheid van meer dan 45 km/h beschouwd worden als een motorfiets en wordt de keuze niet overgelaten aan de eigenaar daar de wetgever reeds begin de jaren '70 voor de in punt 2 geschetste oplossing heeft gekozen.


Entre la voie de la privatisation et celle du maintien du service public organique, le législateur a opté en 1991 pour une solution raisonnable, dont l'objectif était de concilier au mieux intérêt général et modernité, en tentant d'assurer d'une part la compétitivité des entreprises publiques dans leurs activités en concurrence et, d'autre part, d'améliorer les conditions dans lesquelles el ...[+++]

De wetgever heeft in 1991 gekozen voor een redelijke oplossing die het midden hield tussen de privatisering en het behoud van de organieke openbare dienst en die er vooral op gericht was het algemeen belang en een moderne aanpak zo goed mogelijk met elkaar te verzoenen. Daarbij was het zaak eensdeels de concurrentiekracht van de overheidsbedrijven in hun concurrerende activiteiten veilig te stellen en anderdeels de omstandigheden te verbeteren waarin ze hun opdrachten van openbare dienst moesten vervullen.


Entre la voie de la privatisation et celle du maintien du service public organique, le législateur a opté en 1991 pour une solution raisonnable, dont l'objectif était de concilier au mieux intérêt général et modernité, en tentant d'assurer d'une part la compétitivité des entreprises publiques dans leurs activités en concurrence et d'autre part d'améliorer les conditions dans lesquelles elle ...[+++]

De wetgever heeft in 1991 gekozen voor een redelijke oplossing die het midden hield tussen de privatisering en het behoud van de organieke openbare dienst en die er vooral op gericht was het algemeen belang en een moderne aanpak zo goed mogelijk met elkaar te verzoenen. Daarbij was het zaak eensdeels de concurrentiekracht van de overheidsbedrijven in hun concurrerende activiteiten veilig te stellen en anderdeels de omstandigheden te verbeteren waarin ze hun opdrachten van openbare dienst moesten vervullen.


Le législateur a donc opté pour l'autonomie de la volonté des parents, plutôt que pour un système d'attribution du nom fixé par la loi, avec éventuellement une possibilité de dérogation pour les parents : « L'option retenue comporte un certain nombre d'avantages.

De wetgever heeft dus gekozen voor de wilsautonomie van de ouders, veeleer dan voor een bij wet vastgelegd systeem voor het toekennen van de naam, met eventueel een mogelijkheid tot afwijking voor de ouders : « De gekozen optie brengt een aantal voordelen met zich mee.


Considérant que le passage temporel d'un système d'opt-out à un système d'opt-in serait de nature à permettre le cas échéant au législateur d'examiner les éventuelles solutions alternatives destinées à maintenir un haut degré de qualité de service dans le cadre de l'annuaire universel tout en réduisant l'impact écologique négatif de la distribution de l'annuaire univers ...[+++]

Overwegende dat de tijdelijke omschakeling van een systeem van opt-out naar een systeem van opt-in de wetgever in staat zou stellen om eventuele alternatieve oplossingen te onderzoeken met het oog op het behouden van een hoge dienstkwaliteit in het kader van de universele telefoongids waarbij de negatieve ecologische impact van de verdeling van de papieren versie van de universele telefoongids wordt verkleind;


L’attitude bornée du Conseil vis-à-vis de l’opt-out a également eu pour conséquence négative que, à la suite de l’échec de la procédure de conciliation menée par le Parlement européen, aucune solution n’a pu être trouvée au problème du temps de garde des médecins, alors que les législateurs européens étaient déjà très près d’un accord et de l’approbation d’une solution de compromis.

Het koppige vasthouden van de Raad aan de opt-outclausule ging bovendien gepaard met de nadelige consequentie dat het als gevolg van de falende bemiddelingsprocedure met het Europees Parlement ook niet is gelukt de kwestie van diensttijden van artsen op geruststellende wijze te regelen, terwijl de wetgevers binnen de Europese Unie al zeer dicht bij een akkoord en de aanneming van een compromisoplossing waren.


Le Conseil des ministres reconnaît que le législateur aurait pu faire un autre choix mais affirme qu'il a opté pour la solution la plus objective et la plus raisonnable.

De Ministerraad erkent dat de wetgever een andere keuze had kunnen maken maar stelt dat hij heeft geopteerd voor de meest objectieve en redelijke keuze.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législateur a opté pour une solution généralisée plutôt ->

Date index: 2021-04-14
w