Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législateur ait posé » (Français → Néerlandais) :

À la lecture de ce texte, on comprend aisément que, face à ces situations factuelles, le législateur ait posé un principe d'exception au caractère obligatoire de l'enquête sociale.

Bij het lezen van deze bepalingen wordt het duidelijk dat in het licht van deze feitelijke situaties de wetgever heeft voorzien in een uitzonderingsbeginsel met betrekking tot het verplichte karakter van het maatschappelijk onderzoek.


À la lecture de ce texte, on comprend aisément que, face à certaines situations factuelles, le législateur ait posé un principe d'exception au caractère obligatoire de l'enquête sociale.

Bij het lezen van deze bepalingen wordt het duidelijk dat in het licht van bepaalde feitelijke situaties de wetgever heeft voorzien in een uitzonderingsbeginsel met betrekking tot het verplichte karakter van het maatschappelijk onderzoek.


À la lecture de ce texte, on comprend aisément que, face à certaines situations factuelles, le législateur ait posé un principe d'exception au caractère obligatoire de l'enquête sociale.

Bij het lezen van deze bepalingen wordt het duidelijk dat in het licht van bepaalde feitelijke situaties de wetgever heeft voorzien in een uitzonderingsbeginsel met betrekking tot het verplichte karakter van het maatschappelijk onderzoek.


À la lecture de ce texte, on comprend aisément que, face à ces situations factuelles, le législateur ait posé un principe d'exception au caractère obligatoire de l'enquête sociale.

Bij het lezen van deze bepalingen wordt het duidelijk dat in het licht van deze feitelijke situaties de wetgever heeft voorzien in een uitzonderingsbeginsel met betrekking tot het verplichte karakter van het maatschappelijk onderzoek.


Bien que le législateur ait déjà estimé, à l'époque, qu'il est préférable de dissoudre les mariages qui ont dégénéré en une désunion irrémédiable, plutôt que d'exiger une longue séparation de fait, et qu'il est toujours du même avis, la question du délai, cette fois de cinq ans, est une nouvelle fois posée.

Daar waar de optiek was en is van de wetgever dat duurzaam ontwrichte huwelijken beter ontbonden worden dan de feitelijke scheiding te laten aanslepen, rijst vandaag opnieuw de vraag wat de termijn van vijf jaar betreft.


En considération de ces éléments - et, en particulier, de la grande diversité des formations conduisant à la fonction d'aide-soignant -, il n'apparaît pas déraisonnable que le législateur ait - à l'inverse de la situation faite à cet égard aux infirmiers - délégué au Roi le soin de déterminer les conditions d'exercice de cette fonction, tant sous l'angle des diplômes, certificats et brevets admissibles que des actes susceptibles d'être posés en cette qualité. ...[+++]

In het licht van die elementen - en, inzonderheid, van de grote verscheidenheid van de opleidingen die tot de functie van zorgkundige leiden -, lijkt het niet onredelijk dat de wetgever - in tegenstelling met de situatie van de verpleegkundigen in dat opzicht - aan de Koning de zorg heeft overgelaten om de voorwaarden voor de uitoefening van die functie te bepalen, zowel vanuit het oogpunt van de toelaatbare diploma's, getuigschriften en brevetten, als van de handelingen die in die hoedanigheid kunnen worden gesteld.


Il se justifie tout autant que le législateur décrétal ait adopté la condition de propriété posée dans l'article 2bis, 2, 5°, du nouveau décret sur les engrais.

Het is evenzeer verantwoord dat de decreetgever de in artikel 2bis, 2, 5°, van het Nieuwe Mestdecreet gestelde eigendomsvereiste heeft aangenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législateur ait posé ->

Date index: 2022-09-26
w