Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législateur belge fait » (Français → Néerlandais) :

En termes de politique législative, elle montre que le législateur belge fait l'effort d'une politique de coopération quand cela est possible.

Met betrekking tot het wetgevend beleid toont dit aan dat de Belgische wetgever inspanningen heeft gedaan om tot samenwerking te komen waar dat mogelijk is.


En termes de politique législative, elle montre que le législateur belge fait l'effort d'une politique de coopération quand cela est possible.

Met betrekking tot het wetgevend beleid toont dit aan dat de Belgische wetgever inspanningen heeft gedaan om tot samenwerking te komen waar dat mogelijk is.


Il en découle notamment que le législateur belge ne pourrait imposer aux puissances étrangères, comme il le fait à l'égard des personnes morales de droit public belges par l'article 1412bis du Code judiciaire, de dresser une liste de leurs biens pouvant être saisis.

Daaruit vloeit met name voort dat de Belgische wetgever de buitenlandse mogendheden, zoals hij dat bij artikel 1412bis van het Gerechtelijk Wetboek ten aanzien van de Belgische publiekrechtelijke rechtspersonen doet, niet zou kunnen verplichten om een lijst op te stellen van hun eigendommen die in beslag kunnen worden genomen.


Étant donné que seul l'état de santé actuel et futur a été retenu par le législateur belge parmi les critères de protection contre la discrimination, on peut supposer — à tort ou à raison — que le législateur belge accepte effectivement le passé médical ou un état de santé passé comme motif de discrimination, à plus forte raison du fait que ce type de distinction ou de discrimination de personnes fondée sur leur passé médical apparaît bel et bien dans notre société.

Door het feit dat enkel en alleen de huidige en de toekomstige gezondheidstoestand door de Belgische wetgever worden opgenomen in de beschermingscriteria tegen discriminatie, kan men — al dan niet verkeerdelijk — veronderstellen dat het medisch verleden of een gezondheidstoestand uit het verleden door de Belgische wetgever wel als discriminatiegrond wordt aanvaard, temeer omdat een dergelijk onderscheid of discriminatie van personen op basis van hun medisch verleden in onze maatschappij wel degelijk voorkomen !


C'est à dire que les normes internationales même approuvées par le législateur belge ne s'intégreront dans le droit pénal belge, et leurs infractions ne relèveront de la compétence des juridictions belges, que si une loi belge est venue assortir de peines spécifiques les faits incriminés par la Convention.

C'est dire que les normes internationales même approuvées par le législateur belge ne s'intégreront dans le droit pénal belge, et leurs infractions ne relèveront de la compétence des juridictions belges, que si une loi belge est venue assortir de peines spécifiques les faits incriminés par la Convention.


Le législateur belge a créé un cadre légal qui permet aux clubs belges, grâce au fait que les législations sont un peu plus sévères dans les pays voisins, de mettre au point des systèmes permettant d'améliorer les finances des clubs belges, en d'autres termes de résorber leur retard par rapport aux pays voisins.

De Belgische wetgever heeft een wettelijk kader geschapen dat de Belgische clubs toelaat om, dankzij de iets strengere wetgevingen in de naburige landen, systemen uit te werken die toelaten de clubfinanciën van de Belgische clubs te verbeteren, of beter : hun achterstand tegenover de omringende landen in te lopen.


Le législateur décrétal a également pris en compte des considérations éthiques et le fait que l'opinion publique est opposée à ce type d'élevage. « Une enquête menée par GAIA nous rapporte que 86 % des Belges interrogés sont opposés à ce type d'élevage.

De decreetgever heeft ook rekening gehouden met ethische overwegingen en met het feit dat de publieke opinie gekant is tegen dat type fokkerij : « Een door GAIA gevoerde enquête leert ons dat 86 pct. van de ondervraagde Belgen gekant is tegen dat type fokkerij.


Etant donné que, comme le font apparaître les travaux préparatoires cités, il ne s'agit pas exclusivement de personnes qui sont « soupçonnées » en Belgique d'avoir commis un fait pénal, il n'est pas dénué de justification raisonnable que le législateur n'ait pas utilisé, pour décrire la catégorie en question, des notions bien définies issues du droit pénal belge, puisque ces notions n'ont pas forcément la même signification dans d' ...[+++]

Aangezien het, zoals blijkt uit de aangehaalde parlementaire voorbereiding, niet uitsluitend gaat om personen die in België worden « verdacht » van het plegen van een strafbaar feit, is het niet zonder redelijke verantwoording dat de wetgever bij de omschrijving van de desbetreffende categorie geen gebruik heeft gemaakt van welomlijnde begrippen uit het Belgisch strafrecht, vermits die begrippen niet noodzakelijk dezelfde betekenis hebben in andere rechtsstelsels.


Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'artic ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet nakomen door een Staat geregeld door artikel 226 van het Verdrag EG; de ingebrekestelling die de Europese ...[+++]


Le fait que le législateur octroie uniquement cette « indemnisation » de façon « objective et pertinente » aux victimes qui séjournent légitimement sur le territoire belge, est, selon la Cour d’Arbitrage « en soi manifestement pas disproportionné ».

Dat de wetgever “objectief en pertinent” die “vergoeding” enkel verleent aan de slachtoffers die op wettige wijze op Belgisch grondgebied verblijven, is, volgens het Arbitragehof, “in se niet kennelijk onevenredig”.




D'autres ont cherché : législateur belge fait     législateur     législateur belge     fait     le législateur     raison du fait     spécifiques les faits     grâce au fait     des belges     droit pénal belge     commis un fait     législation belge     l'espèce le fait     territoire belge     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législateur belge fait ->

Date index: 2021-06-25
w