Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devait

Vertaling van "législateur devait effectivement " (Frans → Nederlands) :

Bien que dans le projet initial, il était prévu, en vue d'instaurer une « égalité de droit entre tous les enfants », de supprimer « l'interdiction d'établir une filiation adultérine ou incestueuse » (Doc. parl., Sénat, 1977-1978, n° 305-1, pp. 3-4), il est apparu lors des discussions en commission parlementaire que « la liberté de reconnaissance à l'égard des enfants nés d'une relation ne pouvant déboucher sur un mariage avait suscité de très sérieuses réserves », le législateur ayant considéré que « la question [devait] en effet être posée ...[+++]

Hoewel het oorspronkelijke ontwerp erin voorzag, met het oog op « rechtsgelijkheid voor alle kinderen », « het verbod tot vaststelling van de afstamming op grond van overspel of bloedschande » op te heffen (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 305-1, pp. 3-4), is tijdens de bespreking in de parlementaire commissie gebleken dat « de vrijheid van erkenning ten aanzien van kinderen geboren uit een relatie waarvoor huwelijksbeletselen gelden, op zeer ernstige bezwaren was gestuit », waarbij de wetgever oordeelde dat « de vraag [.] immers [moest] worden gesteld of de vrijheid van erkenning wel degelijk de belangen van deze kinderen dient » (Parl ...[+++]


A l'époque où le législateur décrétal a adopté la disposition en cause, c'est-à-dire le 22 décembre 1995, le pouvoir de déterminer des exceptions à l'égard des impôts provinciaux et communaux sur la base de l'article 170, § 4, de la Constitution devait effectivement être considéré comme étant réservé par la Constitution au législateur fédéral, de sorte que les communautés et les régions pouvaient régler cette matière pour autant seulement que cela fût nécessaire à l'exercice de leur compétence (article 10 de la loi spéciale du 8 août ...[+++]

Op het ogenblik dat de decreetgever de in het geding zijnde bepaling heeft aangenomen, zijnde op 22 december 1995, moest het bepalen van de uitzonderingen ten aanzien van de provincie- en gemeentebelastingen op grond van artikel 170, § 4, van de Grondwet inderdaad worden beschouwd als een door de Grondwet aan de federale wetgever voorbehouden aangelegenheid, zodat de gemeenschappen en de gewesten die aangelegenheid enkel konden regelen voor zover dat noodzakelijk was voor de uitoefening van hun bevoegdheid (artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen).


Pour atteindre l'objectif poursuivi, le législateur devaitduire les dépenses que la délivrance des médicaments occasionne à l'INAMI. Il suffisait à cet égard de modifier l'arrêté royal du 2 septembre 1980 pour obliger les hôpitaux à réclamer l'intervention de l'INAMI sur la base du prix des médicaments effectivement payé par eux.

Om het nagestreefde doel te bereiken, moest de wetgever de uitgaven voor geneesmiddelen ten laste van het RIZIV verminderen. Daartoe was het voldoende het koninklijk besluit van 2 september 1980 te wijzigen om de ziekenhuizen te verplichten de tegemoetkoming door het RIZIV op basis van de werkelijk door hen betaalde prijs voor de geneesmiddelen te vragen.


Par ailleurs, si la mission de conciliation devait effectivement être couverte - quod non - par l'une des compétences reconnues aux conseils d'entreprise par la loi du 20 septembre 1948, pourquoi le législateur a-t-il cru, dans le passé, devoir adopter des dispositions qui reconnaissaient expressément aux commissions paritaires de l'enseignement supérieur du réseau libre subventionné une mission de conciliation (articles 95 du décret du 1 février 1993 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement libre subventi ...[+++]

Bovendien rijst de vraag waarom de wetgever, indien de verzoeningsopdracht daadwerkelijk onder één van de bevoegdheden zou vallen die de wet van 20 september 1948 aan de ondernemingsraden heeft toevertrouwd - quod non -, in het verleden heeft gemeend bepalingen te moeten aannemen die aan de paritaire comités van het hoger onderwijs van het gesubsidieerde vrije net uitdrukkelijk een verzoeningsopdracht toevertrouwden (artikel 95 van het decreet van 1 februari 1993 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en artikel 45, § 9, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepaling ...[+++]


La ministre a confirmé que le législateur devait effectivement agir, mais que c'est l'ordre judiciaire qui était responsable.

De minister bevestigde dat de wetgever inderdaad dient op te treden, maar dat de verantwoordelijkheid bij de rechterlijke orde ligt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législateur devait effectivement ->

Date index: 2023-04-24
w