Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législateur devrait donc prendre » (Français → Néerlandais) :

Avant de se mettre au travail, le législateur devrait donc prendre en compte une multitude de données et de facteurs.

De wetgever zou dus tal van gegevens en factoren onder ogen moeten nemen vooraleer hij aan het werk gaat.


Avant de se mettre au travail, le législateur devrait donc prendre en compte une multitude de données et de facteurs.

De wetgever zou dus tal van gegevens en factoren onder ogen moeten nemen vooraleer hij aan het werk gaat.


Le législateur entendait donc prendre une mesure par laquelle le régime d'indemnisation des victimes d'un accident de la circulation causé par un véhicule pour lequel l'Etat ou un organisme public a fait usage, conformément à l'article 14 de la loi du 1 juillet 1956, de sa dispense d'assurance serait aligné sur le régime d'indemnisation applicable aux victimes d'un accident de la circulation causé par tout autre véhicule, que ce régime implique l'intervention d'un assureur agréé ou du FCGA.

De wetgever wilde derhalve een maatregel nemen waardoor de vergoedingsregeling van de slachtoffers van een verkeersongeval dat is veroorzaakt door een voertuig waarvoor de Staat of een openbare instelling, overeenkomstig artikel 14 van de wet van 1 juli 1956, gebruik heeft gemaakt van de vrijstelling van verzekering zou worden afgestemd op de vergoedingsregeling die van toepassing is op de slachtoffers van een door een ander voertuig veroorzaakt verkeersongeval, ongeacht of die regeling de tegemoetkoming van een erkende verzekeraar of van ...[+++]


Le gouvernement devrait donc prendre des mesures visant à intégrer les systèmes de communication, à commencer par les communications radio.

De regering zou dan ook maatregelen nemen om de communicatiesystemen, en in de eerste plaats de radioverbindingen, te integreren.


Le législateur entendait donc prendre une mesure par laquelle le régime d'indemnisation des victimes d'un accident de la circulation causé par un véhicule pour lequel l'Etat ou un organisme public a fait usage, conformément à l'article 14 de la loi du 1 juillet 1956, de sa dispense d'assurance serait aligné sur le régime d'indemnisation applicable aux victimes d'un accident de la circulation causé par tout autre véhicule, que ce régime implique l'intervention d'un assureur agréé ou du FCGA.

De wetgever wilde derhalve een maatregel nemen waardoor de vergoedingsregeling van de slachtoffers van een verkeersongeval dat is veroorzaakt door een voertuig waarvoor de Staat of een openbare instelling, overeenkomstig artikel 14 van de wet van 1 juli 1956, gebruik heeft gemaakt van de vrijstelling van verzekering zou worden afgestemd op de vergoedingsregeling die van toepassing is op de slachtoffers van een door een ander voertuig veroorzaakt verkeersongeval, ongeacht of die regeling de tegemoetkoming van een erkende verzekeraar of van ...[+++]


La période transitoire devrait donc prendre fin douze ans après la date d'application du présent règlement, sauf s'il est décidé d'y mettre fin plus tôt.

Tenzij wordt besloten de overgangsperiode eerder te beëindigen, moet deze bijgevolg 12 jaar na de datum waarop deze verordening van toepassing wordt, verstrijken.


(5) La Communauté a adopté des mesures dans le domaine couvert par l'amendement, notamment via le règlement (CE) n° 2037/2000 du Parlement européen et du Conseil du 29 juin 2000 relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone(7), et elle devrait donc prendre des engagements internationaux en la matière.

(5) De Gemeenschap heeft op het onder de wijziging vallende gebied maatregelen vastgesteld, met name Verordening (EG) nr. 2037/2000 van het Europees Parlement en de Raad van 29 juni 2000 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen(7), en moet derhalve internationale verbintenissen op dit gebied aangaan.


considérant que les définitions arrêtées devraient, dans la mesure du possible, refléter les définitions des caractéristiques des navires qui sont actuellement appliquées dans les États membres; que l'action de la Communauté dans ce domaine devrait donc prendre pour base les initiatives déjà prises par les organisations internationales spécialisées;

Overwegende dat de vast te stellen definities zoveel mogelijk moeten aansluiten bij de op dit ogenblik in de Lid-Staten gehanteerde definities van vaartuigkenmerken; dat voor de maatregelen van de Gemeenschap op dit gebied derhalve dient te worden uitgegaan van hetgeen reeds door de ter zake gespecialiseerde internationale organisaties is verricht;


Le législateur doit donc prendre pour normes la longueur et le poids utiles et ainsi traiter tout le monde sur le même pied.

De wetgever moet dus de nuttige lengte en het nuttige gewicht als norm nemen en zodoende de lat voor iedereen gelijk leggen.


Le ministre devrait donc prendre des mesures pour faciliter le passage à l'Euro.

De minister zou dan ook maatregelen moeten nemen om de overgang vloeiend te doen verlopen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législateur devrait donc prendre ->

Date index: 2024-05-19
w