Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législateur entendait donner " (Frans → Nederlands) :

En adoptant la disposition en cause, le législateur ordonnanciel bruxellois entendait donner application à l'article 23 de la Constitution qui garantit le droit à un logement décent.

Met de in het geding zijnde bepaling wou de Brusselse ordonnantiegever artikel 23 van de Grondwet toepassen, dat het recht op een behoorlijke huisvesting waarborgt.


Les travaux préparatoires relatifs à la réforme du droit de l'adoption par la loi du 21 mars 1969 « modifiant l'article 45 du Code civil, les titres VIII et X du livre Ier du même Code, ainsi que les lois sur l'acquisition, la perte et le recouvrement de la nationalité, coordonnées le 14 décembre 1932 », indiquent qu'en ne permettant pas que les personnes majeures ayant un lien de filiation adoptive puissent être une nouvelle fois adoptées, le législateur entendait renforcer le but assigné à l'adoption, à savoir « donner un foyer à des enfa ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding naar aanleiding van de hervorming van het adoptierecht door de wet van 21 maart 1969 « tot wijziging van artikel 45 van het Burgerlijk Wetboek, van de titels VIII en X van boek I van hetzelfde Wetboek, alsmede van de wetten op de verwerving, het verlies en de herkrijging van de nationaliteit, gecoördineerd op 14 december 1932 », wordt aangegeven dat de wetgever, door niet toe te staan dat meerderjarige personen met een adoptieve afstammingsband opnieuw kunnen worden geadopteerd, het doel van de adoptie beoogde te versterken, namelijk « een thuis te geven aan deze kinderen en niet [...] volwassenen in sta ...[+++]


Après avoir posé la question, le Conseil d'État demandait en quelque sorte au législateur de se prononcer sur la portée précise qu'il entendait donner à l'amendement.

Vervolgens vroeg de Raad van State eigenlijk aan de wetgever om zich uit te spreken over de exacte draagwijdte van het amendement.


Après avoir posé la question, le Conseil d'État demandait en quelque sorte au législateur de se prononcer sur la portée précise qu'il entendait donner à l'amendement.

Vervolgens vroeg de Raad van State eigenlijk aan de wetgever om zich uit te spreken over de exacte draagwijdte van het amendement.


Après avoir posé la question, le Conseil d'État demandait en quelque sorte au législateur de se prononcer sur la portée précise qu'il entendait donner à l'amendement.

Vervolgens vroeg de Raad van State eigenlijk aan de wetgever om zich uit te spreken over de exacte draagwijdte van het amendement.


Après avoir posé la question, le Conseil d'État demandait en quelque sorte au législateur de se prononcer sur la portée précise qu'il entendait donner à l'amendement.

Vervolgens vroeg de Raad van State eigenlijk aan de wetgever om zich uit te spreken over de exacte draagwijdte van het amendement.


Cette adaptation permet de traduire plus fidèlement la volonté du législateur: alors que ce dernier entendait effectivement, à la faveur de la modification légale du 7 avril 1995, donner un caractère continué aux infractions de blanchiment d'argent, la version néerlandaise de l'article 505 supposait plutôt un caractère instantané.

Daardoor wordt de wil van de wetgever duidelijker tot uiting gebracht : die had bij de wetswijziging van 7 april 1995 inderdaad de bedoeling om aan de witwasmisdrijven een voortdurend karakter toe te kennen, doch de Nederlandse bewoordingen van artikel 505 wezen eerder op een aflopend karakter.


Une telle mesure n'aurait pas l'effet dissuasif que le législateur entendait (Doc. parl., Sénat, 1988-1989, n° 775-1, p. 20) et pouvait (B.7) donner aux amendes administratives en cause.

Een dergelijke maatregel zou niet het ontradende effect hebben dat de wetgever met de in het geding zijnde administratieve geldboeten wou (Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 775-1, p. 20) en kon (B.7) beogen.


En ajoutant à l'article 9, alinéa 2, deux causes d'exclusion spécifiques aux conditions générales prévues jusque-là pour justifier le renon d'un bail à ferme en vue de l'exploitation personnelle - dont la condition d'âge -, le législateur entendait qu'un bailleur trop âgé ne puisse donner un congé pour lui-même ou au profit d'une personne ayant des liens de parenté avec lui mais également trop âgée.

Door in artikel 9, tweede lid, twee specifieke uitsluitingsgronden toe te voegen aan de algemene voorwaarden waarin tot dan toe was voorzien om de opzegging van een pachtovereenkomst met het oog op de persoonlijke exploitatie te verantwoorden - waaronder de leeftijdsvoorwaarde -, wilde de wetgever voorkomen dat een te oude verpachter een opzegging zou kunnen doen voor zichzelf of ten voordele van een persoon die met hem verwantschapsbanden heeft maar die eveneens te oud is.


Etant donné que le législateur entendait donner immédiatement exécution à l'arrêt de la Cour n° 39/96, il n'est pas davantage déraisonnable que les dispositions concernées entrent en vigueur dès le jour de la publication de la loi, et non à partir d'un exercice d'imposition déterminé.

Aangezien de wetgever onmiddellijk uitvoering wou geven aan het arrest nr. 39/96 van het Hof, is het evenmin onredelijk dat de betrokken bepalingen in werking treden vanaf de dag van de publicatie van de wet, en niet vanaf een bepaald aanslagjaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législateur entendait donner ->

Date index: 2023-07-31
w