Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le législateur fédéral

Traduction de «législateur fédéral était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le législateur fédéral était compétent pour la fixation du taux d'imposition, de la base d'imposition et des exonérations.

De federale wetgever was bevoegd voor het vaststellen van de aanslagvoet, de heffingsgrondslag en de vrijstellingen.


De plus, il est évident que dans cette matière de compétences mixtes où, en fin de compte, la médiation doit être assurée par des services qui dépendent des Communautés, le législateur fédéral était dans l'impossibilité d'imposer des mesures concrètes aux Communautés.

Het spreekt bovendien voor zich dat in deze materie van gemengde bevoegdheden waar de bemiddeling uiteindelijk dient te worden verstrekt door diensten die afhangen van de Gemeenschappen, de federale wetgever niet in de mogelijkheid was om concrete maatregelen op te leggen aan de Gemeenschappen.


Il avait à l'époque été considéré que le législateur fédéral était compétent pour déterminer les conditions dans lesquelles on peut adopter mais que l'organisation des préparations relevait des communautés.

Toen was men van oordeel dat de federale wetgever bevoegd was om de voorwaarden te bepalen waaronder men kan adopteren, maar dat de organisatie van de voorbereiding een bevoegdheid van de gemeenschappen was.


Dans l'avis qu'il a émis sur la loi en projet, le Conseil d'État s'est rallié à cette argumentation basée essentiellement sur l'article 129, § 2, deuxième tiret, de la Constitution en considérant qu'en raison de la nature et de la destination de la carte d'identité, le législateur fédéral était compétent pour régler par une loi ordinaire l'emploi de la langue relative au titre des mentions et rubriques figurant sur celle-ci, le titre de ces mentions et rubriques étant rédigé par un service dont l'activité s'étend au-delà de la région linguistique dans lequel il est établi.

In het advies dat de Raad van State heeft uitgebracht over de ontworpen wet, schaart hij zich achter deze argumentatie die hoofdzakelijk gebaseerd is op artikel 129, § 2, tweede streepje, van de Grondwet, door ervan uit te gaan dat de wetgever, door de aard en de bestemming van de identiteitskaart, bevoegd was om via een gewone wet het gebruik van de taal te regelen voor de titel van de vermeldingen en rubrieken die daarop voorkomen aangezien deze opgesteld is door een dienst waarvan de activiteit zich verder uitstrekt dan het taalgebied waarin hij is gevestigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant la réforme opérée par la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat (Moniteur belge, 31 janvier 2014), la matière des tarifs de distribution d'électricité et de gaz était réglée par le législateur fédéral, en l'occurrence par les lois du 29 avril 1999 et du 12 avril 1965 précitées.

Vóór de bij de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming (Belgisch Staatsblad, 31 januari 2014) doorgevoerde hervorming werd de aangelegenheid van de tarieven voor de distributie van elektriciteit en gas geregeld door de federale wetgever, in casu bij de voormelde wetten van 29 april 1999 en van 12 april 1965.


La raison de l'insertion de cette disposition était liée à la jurisprudence de la Cour relative aux matières que la Constitution réserve au législateur fédéral : « Il y a lieu de rappeler que la voirie communale est une matière d'intérêt communal réservée jusqu'à présent au seul législateur fédéral, en vertu de l'article 108 [actuellement l'article 162] de la Constitution, mais que, suivant la jurisprudence de la Cour d'arbitrage, fondée sur l'article 19, § 1, alinéa 1, de la loi spéciale du 8 ...[+++]

De reden voor de invoeging van die bepaling hield verband met de rechtspraak van het Hof betreffende de door de Grondwet aan de federale wetgever voorbehouden aangelegenheden : « Er moet worden herinnerd aan het feit dat [de] gemeentelijke wegenis een materie is van gemeentelijk belang die tot hiertoe is voorbehouden aan de federale wetgever, overeenkomstig artikel 108 [thans artikel 162] van de Grondwet, maar dat volgens de jurisprudentie van het Arbitragehof, gebaseerd op artikel 19, § 1, eerste lid van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, de wetgever gemachtigd is om aan de decreet- of ordonnantiegevers de regeling toe te vertrouwen ...[+++]


Vu le pouvoir régulateur du législateur fédéral, il lui était en effet parfaitement loisible d’attribuer légalement cette compétence à d’autres niveaux de pouvoir, par le biais de l’article 5/1 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions pour ce qui concerne les centimes additionnels à l’impôt des personnes physiques prélevés par les Régions et de l’article 465 du Code des impôts sur les revenus 1992 pour ce qui concerne les centimes additionnels à l’impôt des personnes physiques prélevés par les communes.

Gelet op de regelgevende macht van de federale wetgever, was het hem wettelijk toegestaan deze bevoegdheid toe te kennen aan andere machtsniveau’s via artikel 5/1 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten wat de door de Gewesten geheven opcentiemen op de personenbelasting betreft, en artikel 465 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wat de door de gemeenten geheven opcentiemen op de personenbelasting betreft.


Dans l'affaire présentement examinée, la différence de traitement soumise ne porte toutefois pas sur des mesures d'aide économique à l'égard, d'une part, des entreprises agricoles pour lesquelles le législateur fédéral - dans l'état de la législation à l'époque - était compétent, et, d'autre part, des entreprises d'autres secteurs qui relèvent, en ce qui concerne l'aide aux entreprises, de la compétence des régions, mais sur une différence de traitement entre deux catégories d'entreprises agricoles, à l'égard desquelles le législateur fédéral était compétent en matière de mesures d'aide économique au moment de l'adoption des dispositions ...[+++]

In de thans voorliggende zaak evenwel heeft het voorgelegde verschil in behandeling geen betrekking op, enerzijds, economische steunmaatregelen ten aanzien van de landbouwbedrijven waarvoor de federale wetgever - in de toenmalige stand van de wetgeving - bevoegd was en, anderzijds, ondernemingen uit andere sectoren, die wat de hulp aan ondernemingen betreft, tot de bevoegdheid van de gewesten behoren, maar op een verschil in behandeling tussen twee categorieën van landbouwbedrijven, ten aanzien waarvan de federale wetgever, wat de economische steunmaatregelen betreft, bevoegd was op het ogenblik van het aannemen van de in het geding zijn ...[+++]


En ce qui concerne la possibilité d'accorder des exonérations et des réductions, il est ajouté dans le mémoire en réponse que le législateur fédéral était autrefois pleinement compétent en matière de droits de succession et qu'il n'était pas lié par le principe d'égalité.

Wat de mogelijkheid om vrijstellingen en verminderingen toe te kennen betreft, wordt in de memorie van antwoord toegevoegd dat de federale wetgever destijds volledig bevoegd was inzake successierechten en niet gebonden was aan het gelijkheidsbeginsel.


En ce qui concerne le point de vue adopté par la commission des Affaires institutionnelles du Sénat, une majorité des membres a soutenu le point de vue du gouvernement et a donc estimé que le conflit d'intérêts soulevé par le Parlement flamand constituait un pur conflit de compétences et, subsidiairement, que le législateur fédéral était compétent pour régler le droit de réponse à la radio et à la télévision.

In de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden van de Senaat oordeelde een meerderheid van de leden dat het door het Vlaams Parlement ingeleide belangenconflict een louter bevoegdheidsconflict inhoudt en, subsidiair, dat de federale wetgever eveneens bevoegd is om het recht van antwoord op radio en televisie te regelen.




D'autres ont cherché : le législateur fédéral     législateur fédéral était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législateur fédéral était ->

Date index: 2021-11-19
w