Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législatif devra donc déterminer lui-même » (Français → Néerlandais) :

Le Comité parlementaire chargé du suivi législatif devra donc déterminer lui-même la manière dont il conçoit sa mission.

Het Parlementair Comité belast met de wetsevaluatie zal dus zelf moeten beslissen hoe het zijn taak opvat.


Le Comité parlementaire chargé du suivi législatif devra donc déterminer lui-même la manière dont il conçoit sa mission.

Het Parlementair Comité belast met de wetsevaluatie zal dus zelf moeten beslissen hoe het zijn taak opvat.


L'adoption ou la non-adoption du projet de loi actuel est donc une question qui touche directement à la démocratie parlementaire, au respect que l'exécutif montre ou non à l'égard du pouvoir législatif et au respect que le pouvoir législatif se doit à lui-même.

Het al dan niet aannemen van voorliggend wetsontwerp is dus een zaak die rechtstreeks te maken heeft met de parlementaire democratie, het respect dat de uitvoerende macht al dan niet toont voor de wetgevende macht, en het zelfrespect dat de wetgevende macht moet hebben.


L'adoption ou la non-adoption du projet de loi actuel est donc une question qui touche directement à la démocratie parlementaire, au respect que l'exécutif montre ou non à l'égard du pouvoir législatif et au respect que le pouvoir législatif se doit à lui-même.

Het al dan niet aannemen van voorliggend wetsontwerp is dus een zaak die rechtstreeks te maken heeft met de parlementaire democratie, het respect dat de uitvoerende macht al dan niet toont voor de wetgevende macht, en het zelfrespect dat de wetgevende macht moet hebben.


Le simple fait que l’exploitant de l’aéroport doive proposer le règlement sur les redevances ne signifie donc pas que cet exploitant puisse déterminer lui-même sa gestion et les objectifs poursuivis par le règlement sur les redevances.

Het feit alleen dat de luchthavenexploitant een voorstel voor een tariefbesluit moet indienen, betekent dus niet dat hij zijn beheer en de met het tariefbesluit nagestreefde doelstellingen zelf kan bepalen.


Comme il n'apparaît pas toujours clairement dans quels cas un dossier « ne peut pas être envoyé par e-mail », l'article 5 n'établit pas d'hiérarchie entre l'envoi d'un dossier par e-mail et par fax. Le secrétariat est donc libre de déterminer lui-même le mode d'envoi le plus sûr et le plus efficace.

Omdat het niet altijd duidelijk is in welke gevallen een dossier « niet per e-mail kan worden verzonden », stelt artikel 5 geen hiërarchie meer in tussen het verzenden van het dossier per e-mail of per fax. Het secretariaat krijgt dus de keuze om de meest zekere en efficiënte wijze van verzending te bepalen.


L'observation formulée au sujet de l'article 7, alinéa 1, du projet vaut aussi pour ces deux dispositions : l'arrêté en projet doit donc les déterminer lui-même.

De opmerking over artikel 7, eerste lid, van het ontwerp geldt ook voor deze twee bepalingen : ze moeten dus in het ontworpen besluit zelf worden bepaald.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


Le législateur a doncterminé lui-même quelles données apparaissent sur les cartes d'identité électroniques.

De wetgever heeft dus zelf bepaald welke gegevens op de elektronische identiteitskaart staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législatif devra donc déterminer lui-même ->

Date index: 2022-12-07
w