Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législatifs adaptés permettant " (Frans → Nederlands) :

C'était nécessaire, étant donné l'absence d'instruments législatifs adaptés permettant à la marine belge de lutter efficacement contre la piraterie maritime.

Dat was nodig aangezien er geen geschikte wetgevende instrumenten waren die de Belgische marine de mogelijkheid gaven om de piraterij op zee efficiënt te bestrijden.


La section qui suit examine les possibilités d’adaptation du cadre législatif européen afin de mieux contribuer à cet objectif : création d’un cadre paneuropéen permettant de réaliser des économies d’échelle et des synergies grâce à sa dimension transfrontalière ; renforcement de la confiance des investisseurs ; mesures évitant une concurrence inutile entre produits d’investissement de substitution ; promotion d’un développement équilibré des investissements alternatifs au sein même de l’UE.

In dit deel wordt aangegeven hoe het Europees wettelijk kader beter tot de verwezenlijking van deze doelstelling kan bijdragen: door een pan-Europees kader tot stand te brengen dat het mogelijk maakt kostenefficiënties en synergieën op grensoverschrijdende basis te verwezenlijken, door het beleggersvertrouwen te bevorderen, door onnodige concurrentieverstoringen tussen substitueerbare beleggingsproducten te vermijden en door de gezonde ontwikkeling van alternatieve intracommunautaire beleggingen aan te moedigen.


Si ces évaluations permettent de conclure qu’il est possible de mettre en place des régimes allégés, la décision pourrait être prise de réviser les actes législatifs concernés afin de les rendre plus adaptés aux PME, dans le respect des obligations prévues par le traité en matière de consultations dans des domaines d'action et en tenant dûment compte des vues exprimées par d'autres parties prenantes concernées.

Als bij dergelijke evaluaties wordt vastgesteld dat de regels minder streng kunnen, kan dit leiden tot een herziening en een meer mkb-vriendelijke regelgeving, waarbij de raadplegingsverplichtingen die in bepaalde beleidsdomeinen voortvloeien uit de Verdragen worden nageleefd en rekening wordt gehouden met de standpunten van andere belanghebbenden.


Si ces évaluations permettent de conclure qu’il est possible de mettre en place des régimes allégés, la décision pourrait être prise de réviser les actes législatifs concernés afin de les rendre plus adaptés aux PME, dans le respect des obligations prévues par le traité en matière de consultations dans des domaines d'action et en tenant dûment compte des vues exprimées par d'autres parties prenantes concernées.

Als bij dergelijke evaluaties wordt vastgesteld dat de regels minder streng kunnen, kan dit leiden tot een herziening en een meer mkb-vriendelijke regelgeving, waarbij de raadplegingsverplichtingen die in bepaalde beleidsdomeinen voortvloeien uit de Verdragen worden nageleefd en rekening wordt gehouden met de standpunten van andere belanghebbenden.


La section qui suit examine les possibilités d’adaptation du cadre législatif européen afin de mieux contribuer à cet objectif : création d’un cadre paneuropéen permettant de réaliser des économies d’échelle et des synergies grâce à sa dimension transfrontalière ; renforcement de la confiance des investisseurs ; mesures évitant une concurrence inutile entre produits d’investissement de substitution ; promotion d’un développement équilibré des investissements alternatifs au sein même de l’UE.

In dit deel wordt aangegeven hoe het Europees wettelijk kader beter tot de verwezenlijking van deze doelstelling kan bijdragen: door een pan-Europees kader tot stand te brengen dat het mogelijk maakt kostenefficiënties en synergieën op grensoverschrijdende basis te verwezenlijken, door het beleggersvertrouwen te bevorderen, door onnodige concurrentieverstoringen tussen substitueerbare beleggingsproducten te vermijden en door de gezonde ontwikkeling van alternatieve intracommunautaire beleggingen aan te moedigen.


- le Parlement européen et le Conseil s'efforceront d'adopter l'acte ou les actes législatif(s) selon la procédure de codécision, dans des délais permettant l'application éventuelle du montant adapté à partir de la date d'entrée en vigueur du traité d'adhésion.

- Het Europees Parlement en de Raad zullen aldus trachten het (de) wetgevingsbesluit(en) in het kader van de medebeslissingsprocedure aan te nemen op een zodanig tijdstip dat het aangepaste bedrag vanaf de datum van inwerkingtreding van het Toetredingsverdrag kan worden toegepast.


27. insiste sur l'importance des exceptions au droit d'auteur qui permettent d'améliorer l'accessibilité des contenus numériques pour les personnes handicapées; reconnaît que l'impossibilité, pour les utilisateurs handicapés, d'acheter un contenu dans un format approprié constitue aussi un obstacle au commerce pour les entreprises; reconnaît en outre que l'incapacité d'acheter un contenu dans un format approprié pour les utilisateurs handicapés réduit la production culturelle et l'offre de contenus disponibles dans les différents États membres; souligne par conséquent que tout changement législatif ...[+++]

27. beklemtoont het belang van beperkingen ten aanzien van het auteursrecht die zorgen voor een betere toegang tot digitale inhoud voor mensen met een handicap; erkent dat het ontbreken van een mogelijkheid voor gebruikers met een handicap om inhoud in een voor hen passend formaat aan te schaffen, ook een handelsbelemmering voor ondernemingen vormt; erkent bovendien dat het ontbreken van de mogelijkheid om inhoud aan te schaffen in een formaat dat geschikt is voor gebruikers met een handicap, de culturele output en het aanbod aan inhoud in de lidstaten verschraalt; beklemtoont derhalve dat wijzigingen in de regelgeving op dit gebied m ...[+++]


considérant que les mesures d'application générale ayant pour objet de mettre en application des actes législatifs de base doivent être arrêtées dans le cadre d'une procédure permettant l'intervention du législateur; que les compétences que l'autorité législative peut conférer à la Commission pour adapter ou mettre à jour les éléments d'actes législatifs requièrent également une procédure permettant l'intervention du législateur;

overwegende dat de algemeen toepasselijke maatregelen die ten doel hebben basiswetgevingsbesluiten toe te passen, moeten worden vastgesteld in een procedure die de tussenkomst van de wetgever, dat wil zeggen de Raad of het Europees Parlement en de Raad, mogelijk maakt; dat de bevoegdheden die door de wetgevingsautoriteit aan de Commissie kunnen worden verleend om onderdelen van wetgevingsbesluiten aan te passen of bij te werken, eveneens de noodzaak van een procedure met zich meebrengen die tussenkomst van de wetgever mogelijk maakt,


En outre, le Conseil examine actuellement des propositions concernant deux nouveaux actes législatifs qui, une fois adoptés, obligeraient les États membres à adapter leur législation nationale ou à adopter de nouvelles dispositions en vue de garantir la reconnaissance mutuelle des décisions de gel, concernant notamment les produits des actes de corruption, et de faciliter la confiscation des produits, en particulier en permettant aux autorités compétentes de confisquer des biens appartenant à une personne condamnée pour un acte crimin ...[+++]

De Raad onderzoekt daarenboven momenteel voorstellen voor twee nieuwe rechtsinstrumenten die de lidstaten ertoe zouden verbinden om hun nationale wetgeving aan te passen of nieuwe bepalingen in te voeren met het oog op de wederzijdse erkenning van beslissingen tot bevriezing, met inbegrip van opbrengsten uit corruptie, en de vergemakkelijking van de confiscatie van opbrengsten, met name door de bevoegde autoriteiten toelating te verlenen om goederen te confisqueren die toebehoren aan een persoon die schuldig wordt bevonden aan een strafbaar feit dat "hoge opbrengsten kan opleveren", tenzij de betrokkene kan aantonen dat deze goederen op ...[+++]


Face à un ensemble législatif et réglementaire aussi vaste et compte tenu de la nature des problèmes en présence, le choix s'était porté sur une recommandation qui, avec ses prescriptions techniques minimales, constituait un guide des mesures à prendre pour la mise en sécurité des hôtels existants, tout en permettant de s'adapter avec la plus grande flexibilité à la diversité des situations rencontrées.

Gezien de bijzonder uitgebreide regelgeving en de aard van de betrokken problemen is een aanbeveling met technische minimumvoorschriften een middel om aan te geven welke maatregelen moeten worden genomen om de veiligheid van bestaande hotels op peil te brengen en tegelijkertijd met de grootst mogelijke soepelheid op de verscheidenheid van bestaande situaties in te gaan.


w