Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législatifs clés doivent » (Français → Néerlandais) :

Des textes législatifs clés doivent encore être adoptés, comme la loi sur l’aide juridictionnelle gratuite, la loi sur les lanceurs d’alerte et la loi sur les conflits d’intérêt.

Er moeten nog enkele belangrijke wetsteksten worden goedgekeurd, zoals de wet inzake gratis rechtsbijstand, de wet inzake klokkenluiders en de wet inzake belangenconflicten..


Des actes législatifs clés doivent cependant encore être adoptés, comme la loi sur l’aide juridictionnelle gratuite.

Toch moeten nog enkele belangrijke wetsteksten worden goedgekeurd, zoals de wet op gratis rechtsbijstand.


Si le processus de démocratisation entamé par le Président Khatami a permis aux réformateurs d'occuper des postes-clés, à la fois au sein du pouvoir législatif et exécutif (le Majles précédent était aux mains des partisans de la ligne dure), ceux-ci doivent malgré tout prouver qu'ils sont en mesure de mettre en oeuvre le programme de réforme économique, civile et juridique du Président Khatami.

Hoewel het democratiseringsproces van president Khatami de hervormers de mogelijkheid heeft geboden sleutelposities te bekleden bij de wetgevende en de uitvoerende macht (de vorige Majles werd door hardliners gedomineerd), dienen de hervormingsgezinden nog te bewijzen dat zij het programma van president Khatami voor economische, civiele en wettelijke hervormingen in de praktijk kunnen brengen.


6. demande à ce que le paquet sur l'économie circulaire comprenne des dispositions établissant, dans le prolongement des recommandations de la plateforme européenne pour une utilisation efficace des ressources, du paquet législatif de l'Union sur l'énergie et le changement climatique et du septième programme d’action pour l’environnement, un cadre politique complet, qui augmente de façon significative l'indépendance de l'Europe sur le plan des ressources, au moyen d'objectifs stratégiques concrets et d'une plus grande intégration et rationalisation des instruments politiques existants, par exemple en appliquant entièrement et en renforça ...[+++]

6. vindt dat het pakket voor een circulaire economie, overeenkomstig de aanbevelingen van het Europees platform voor efficiënt hulpbronnengebruik, bepalingen houdende de vaststelling van een EU-pakket voor klimaat en energie en het zevende milieu-actieprogramma moet omvatten, een alomvattend beleidskader dat de onafhankelijkheid van Europa van hulpbronnen aanzienlijk vergroot, met concrete beleidsdoelstellingen en en betere integratie en stroomlijning van de bestaande beleidsinstrumenten, bijvoorbeeld de volledige tenuitvoerlegging en uitbreiding van de richtlijn inzake ecologisch ontwerp en de richtlijn betreffende de toekenning van de ...[+++]


D. considérant que la défense des droits fondamentaux pour tous, la lutte contre la discrimination et pour l'égalité devant la loi constituent des principes essentiels de l'Union européenne qui doivent être la clé de voûte du programme législatif et de travail et être respectés dans tous les domaines d'activité de l'Union, y compris le droit pénal et civil, la question des migrations, le marché unique et le droit du travail,

D. overwegende dat eerbiediging van de grondrechten van allen, non-discriminatie en gelijkheid voor de wet essentiële beginselen van de Europese Unie zijn, die de hoeksteen moeten vormen van het wetgevings- en werkprogramma en die moeten worden geëerbiedigd op alle gebieden waarop de EU actief is, inclusief strafrecht en civielrecht, migratie, de interne markt en het arbeidsrecht,


89. souligne que les principes de subsidiarité et de proportionnalité sont des principes clés du droit primaire et que, dans la mesure où l'Union européenne ne détient pas la compétence législative exclusive, ces principes doivent absolument être respectés; estime que ces principes sont indispensables pour légitimer la pertinence et le champ de l'action de l'Union européenne, car ils permettent aux parlements nationaux d'exercer leurs propres pouvoirs législatifs, en sorte ...[+++]

89. onderstreept dat de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid grondbeginselen van het primaire recht zijn en dat, voor zover de EU op een gebied niet als enige instantie wetgevingsbevoegdheid heeft, deze beginselen steeds nageleefd moeten worden; deze beginselen zijn essentieel om de gepastheid en de omvang van het optreden van de EU te legitimeren, aangezien zij de nationale parlementen in staat stellen van hun eigen wetgevingsbevoegdheden gebruik te maken en zo de volkssoevereiniteit te eerbiedigen en rechtszekerheid te waarborgen;


3. souligne que l'industrie demeure, malgré la réduction de la part qu'elle occupe dans l'ensemble de l'économie, le secteur d'activité central en raison de son rôle international dans le commerce extérieur et les investissements à l'étranger, de la fonction qu'elle exerce comme moteur de l'innovation et des impulsions qu'elle donne aux sous‑traitants, en particulier dans le secteur dynamique des services liés à l'industrie, et qu'il convient, par conséquent, de porter une attention accrue non seulement au maintien indispensable des fonctions de direction dans l'UE, mais aussi à la préservation d'activités de production en réunissant des conditions générales appropriées; estime, par suite, que les conséquences des décisions politiques sur l'industrie et ses ...[+++]

3. wijst erop dat de industrie ondanks een statistisch teruglopend belang in het totale bedrijfsleven de belangrijkste economische sector blijft als gevolg van zijn grensoverschrijdende rol in de buitenlandse handel en bij buitenlandse investeringen, zijn functie als motor van de innovatie en zijn impulsfunctie voor toeleveranciers, met name voor de dynamische sector van de relevante industriële dienstverlening, en dat derhalve naast een onmisbare waarborg van industriële "headquarterfuncties" in de EU ook het behoud van productieactiviteiten door adequate kadervoorwaarden meer aandacht verdient; onderstreept derhalve dat de gevolgen van de politieke besluiten voor de industrie en haar belangrijkste bedrijfstakken bijzonder zorgvuldig moet ...[+++]


14. souligne que l'industrie demeure, malgré la réduction de la part qu'elle occupe dans l'ensemble de l'économie, le secteur d'activité central en raison de son rôle international dans le commerce extérieur et les investissements à l'étranger, de la fonction qu'elle exerce comme moteur de l'innovation et des impulsions qu'elle donne aux sous‑traitants, en particulier dans le secteur dynamique des services liés à l'industrie, et qu'il convient, par conséquent, de porter une attention accrue non seulement au maintien indispensable des fonctions de direction dans l'UE, mais aussi à la préservation d'activités de production en réunissant des conditions générales appropriées; estime, par suite, que les conséquences des décisions politiques sur l'industrie et ses ...[+++]

14. wijst erop dat de industrie ondanks een statistisch teruglopend belang in het totale bedrijfsleven de belangrijkste economische sector blijft als gevolg van zijn grensoverschrijdende rol in de buitenlandse handel en bij buitenlandse investeringen, zijn functie als motor van de innovatie en zijn impulsfunctie voor toeleveranciers, met name voor de dynamische sector van de relevante industriële dienstverlening, en dat derhalve naast een onmisbare waarborg van industriële "headquarterfuncties" in de EU ook het behoud van productieactiviteiten door adequate kadervoorwaarden meer aandacht verdient; onderstreept derhalve dat de gevolgen van de politieke besluiten voor de industrie en haar belangrijkste bedrijfstakken bijzonder zorgvuldig moe ...[+++]


Si le processus de démocratisation entamé par le Président Khatami a permis aux réformateurs d'occuper des postes-clés, à la fois au sein du pouvoir législatif et exécutif (le Majles précédent était aux mains des partisans de la ligne dure), ceux-ci doivent malgré tout prouver qu'ils sont en mesure de mettre en oeuvre le programme de réforme économique, civile et juridique du Président Khatami.

Hoewel het democratiseringsproces van president Khatami de hervormers de mogelijkheid heeft geboden sleutelposities te bekleden bij de wetgevende en de uitvoerende macht (de vorige Majles werd door hardliners gedomineerd), dienen de hervormingsgezinden nog te bewijzen dat zij het programma van president Khatami voor economische, civiele en wettelijke hervormingen in de praktijk kunnen brengen.


En ce qui concerne l'achèvement du cadre législatif communautaire, un certain nombre d'éléments-clés du programme du Livre blanc de 1985 doivent encore être réalisés en ce qui concerne l'élimination des contrôles des personnes aux frontières intérieures, la fiscalité (et plus précisément un système commun de TVA fondé sur l'origine, la suppression de la double imposition, le rapprochement des régimes d'imposition des revenus de l'investissement), la création d'un droit européen des sociétés et l'ajustement de la législation en vigueur ...[+++]

Wat de voltooiing van het wettelijk kader op Gemeenschapsniveau betreft, moeten nog enkele fundamentele maatregelen van het Witboek 1985 invulling krijgen. Het betreft vooral de opheffing van personencontroles aan de binnengrenzen, belastingen (met name een gemeenschappelijk, op het land van oorsprong gebaseerd BTW-stelsel, opheffing van dubbele belasting, harmoniseren van de belasting op investeringsinkomsten), de invoering van het Europees vennootschapsrecht en de aanpassing van de vigerende Interne-Marktwetgeving om onnodig dubbelzinnige of ingewikkelde punten weg te werken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législatifs clés doivent ->

Date index: 2023-06-14
w