Tous, nous avons conscience que, mis à part ce grand thème, n
otre agenda déborde déjà de questions à traiter: la nouvelle Commission, l'établissement de relations de travail avec cette Commission et avec le Conseil, l'examen des futures perspectives financières de l'Union, l'analyse du bilan du Pacte de stabilité et de c
roissance suite à l'arrêt récent de la Cour de justice, les futurs élargissements, la mise sur pied de
s nouveaux pouvoirs législatifs de ce Par ...[+++]lement et la poursuite du travail entamé par Pat Cox en coopération avec les parlements nationaux et l'Assemblée euro-méditerranéenne.Wij weten allen maar al te goed dat behalve deze belangrijke kwestie onze agenda reeds overvol is met vraagstukken waarover wij ons moeten buigen: de nieuwe Commissie, de totstandbrenging van werkrelaties met de Commissie en de Raad, de behandeling van de toekomstige financiële vooruitzichten van de Unie, onderzoek naar de situatie met betrekking tot het Stabiliteits- en Groeipact zoals die is ontstaan na de recente uitspraak van het Hof van Justitie, de toekomstige uitbreidin
gen, de uitoefening van de nieuwe wetgevingsbevoegdheden van dit Parlement en het voortzetten van het werk van Pat Cox in samenwerking met de nationale parlementen
...[+++]en de Euromediterrane Assemblée.