Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législatifs essentiels doivent » (Français → Néerlandais) :

Vu leur grande portée, les constatations en question vont au-delà de ce qui est requis pour des conditions uniformes d'exécution et ces éléments non essentiels doivent donc être soumis à une délégation de pouvoir législatif conformément à l'article 290 du traité FUE.

Gezien de verreikende consequenties van de te maken vaststellingen vallen zij buiten hetgeen vereist is voor uniforme uitvoering, en daarom moeten deze niet-essentiële bij delegatie geregeld worden, overeenkomstig artikel 290 VWEU.


Des instruments législatifs essentiels doivent encore être mis en place dans le domaine des droits de propriété intellectuelle.

Op het gebied van de intellectuele-eigendomsrechten moet belangrijke wetgeving nog worden vastgesteld.


F. considérant que le règlement n° 1049/2001 est perçu par les citoyens et le public européens comme un texte législatif essentiel offrant les outils nécessaires à une véritable vision d'ensemble de l'action de l'Union; rappelant que des améliorations doivent encore être apportées à la mise en œuvre du règlement n° 1049/2001, comme le démontrent plusieurs affaires traités par le Médiateur;

F. overwegende dat Verordening (EG) nr. 1049/2001 door de burgers en de publieke opinie in de EU gezien wordt als een essentieel stuk wetgeving dat de middelen voor behoorlijk overzicht van het EU-optreden aanreikt; dat Verordening (EG) nr. 1049/2001 nog beter moet worden toegepast, zoals blijkt uit diverse gevallen die door de ombudsman zijn behandeld;


E. considérant que le règlement n° 1049/2001 est perçu par les citoyens et le public européens comme un texte législatif essentiel offrant les outils indispensables à une véritable vision d'ensemble de l'action de l'Union; rappelant que des améliorations doivent encore être apportées à la mise en œuvre du règlement n° 1049/2001, comme le démontrent plusieurs affaires traités par le Médiateur;

E. overwegende dat Verordening nr. 1049/2001 door de burgers en de publieke opinie in de EU gezien wordt als een essentieel stuk wetgeving dat de middelen voor behoorlijk toezicht op het EU-optreden aanreikt; overwegende dat Verordening nr. 1049/2001 nog beter moet worden toegepast, zoals blijkt uit diverse gevallen die door de ombudsman zijn behandeld;


Des instruments législatifs essentiels doivent encore être mis en place dans le domaine des droits de propriété intellectuelle.

Op het gebied van de intellectuele-eigendomsrechten moet belangrijke wetgeving nog worden vastgesteld.


A. considérant que le traité de Lisbonne prévoit une nouvelle hiérarchie des normes composée d'actes législatifs, dans lesquels le législateur statue sur des éléments essentiels, d'actes délégués, qui doivent être adoptés par la Commission sous le contrôle du législateur en vue de modifier ou de compléter certains éléments non essentiels de l'acte législatif, et d'actes d'exécution, qui doivent normalement être adoptés par la Commission sous le contrôle des États membres q ...[+++]

A. overwegende dat het Verdrag van Lissabon in een nieuwe hiërarchie van rechtsregels voorziet, bestaande uit wetgevingshandelingen, waarin de wetgever de essentiële onderdelen vastlegt, gedelegeerde handelingen tot wijziging of aanvulling van bepaalde niet-essentiële onderdelen van wetgevingshandelingen, die onder toezicht van de wetgever door de Commissie worden vastgesteld, en uitvoeringshandelingen met het oog op uniforme voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van de wetgevingshandeling, die gewoonlijk door de Commissie worden vastgesteld;


De plus, de l'avis du Comité, le recours à la délégation ne devrait être admis que lorsqu'il est nécessaire «d’adopter des actes non législatifs de portée générale qui complètent ou modifient certains éléments non essentiels de l'acte législatif», conformément à l'article 290; s'agissant des actes de nature purement exécutoire, il convient d'appliquer les dispositions de l'article 291 du TFUE, tandis que les actes régissant les «éléments essentiels d'un domaine» doivent être excl ...[+++]

Verder is het van mening dat uitsluitend tot delegatie mag worden overgegaan „om niet-wetgevingshandelingen van algemene strekking vast te stellen ter aanvulling of wijziging van bestaande niet-essentiële onderdelen van een wetgevingshandeling” in de zin van artikel 290 VWEU. Voorts dient voor uitvoeringshandelingen de procedure van artikel 291 VWEU te worden gevolgd, waarbij in geen geval tot delegatie mag worden overgegaan van handelingen die essentiële onderdelen van een beleidsgebied betreffen.


Les textes législatifs essentiels en matière d’asile sont le règlement de Dublin établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale; la directive «accueil», qui prévoit des normes minimales pour l’accueil des demandeurs d’asile; la directive «qualification», qui concerne les normes minimales relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers pour pouvoir prétendre au statut de réfugié; et la directive sur la procédure d’asile concernant ...[+++]

De meest centrale wetgevingsbesluiten op het gebied van asiel zijn de Dublinverordening tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek tot internationale bescherming, de opvangrichtlijn inzake minimumnormen voor de erkenning van onderdanen van derde landen en als persoon die internationale bescherming behoeft, alsmede de asielprocedurerichtlijn betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van internationale bescherming.


Dès lors qu'aucune disposition législative ne fait apparaître que les mesures prises par le Roi doivent être examinées et confirmées dans un délai relativement bref par le pouvoir législatif, il n'est pas satisfait à l'une des conditions auxquelles une délégation au Roi du pouvoir de déterminer un élément essentiel d'un impôt peut être considérée comme justifiée.

Vermits uit geen enkele wettelijke bepaling blijkt dat de door de Koning genomen maatregelen binnen een relatief korte termijn door de wetgevende macht dienen te worden onderzocht en bekrachtigd, is niet voldaan aan een van de voorwaarden waaronder een delegatie aan de Koning van de bevoegdheid tot het vaststellen van de essentiële bestanddelen van een belasting verantwoord kan worden geacht.


Pour atteindre cet objectif, les priorités essentielles doivent être de consolider l'acquis législatif, déjà considérable, existant dans ce domaine, de développer l'information des consommateurs et d'améliorer l'accès à la justice, notamment pour les petits litiges.

Om dit doel te bereiken dient met name aandacht te worden besteed aan consolidatie van de reeds aanzienlijke wetgevende verworvenheden op dit gebied, ontwikkeling van de consumentenvoorlichting en verbetering van de toegang tot de rechter, met name voor kleine geschillen.


w