Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les garanties dont ils bénéficient actuellement

Vertaling van "législation actuelle bénéficie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les garanties dont ils bénéficient actuellement

de garanties welke hun thans worden geboden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que les objectifs initiaux et les éléments substantiels de la législation actuelle en matière d’étiquetage soient toujours valables, il convient de simplifier celle-ci pour que les parties prenantes puissent plus facilement s’y conformer et bénéficier d’une plus grande clarté; il convient en outre de moderniser la législation pour tenir compte de l’évolution de l’information sur les denrées alimentaires.

Hoewel de oorspronkelijke doelstellingen en de kernelementen van de huidige etiketteringwetgeving nog steeds gelden, moet de wetgeving worden gestroomlijnd zodat ze gemakkelijker kan worden nageleefd en er meer duidelijkheid is voor de belanghebbenden en moet zij worden gemoderniseerd en aangepast aan de nieuwe ontwikkelingen op het gebied van de voedselinformatie.


« Dans l'état actuel de la législation, certains enfants ne peuvent bénéficier des allocations familiales du fait qu'il n'y a, de leur chef, aucun attributaire, ni dans le régime des salariés ou des employés, ni dans celui des indépendants. D'où la nécessité de créer un régime résiduaire dans le secteur des allocations familiales » (Doc. parl., Sénat, 1970-1971, n° 576, p. 1).

« Er zijn sommige kinderen voor wie momenteel de kinderbijslag niet kan worden uitbetaald omdat er in hunnen hoofde geen rechthebbende is noch in het stelsel der werknemers noch in het stelsel der zelfstandigen. Het is derhalve nodig een residuair stelsel van kinderbijslag in te richten » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 576, p. 1).


Ce n'est pas un dommage collatéral, mais un effet non désiré d'une réforme qui a fait en sorte que les projets situés en zone Natura 2000 doivent faire l'objet à la fois d'une procédure de permis d'urbanisme et d'une procédure de permis d'environnement et ne peuvent pas bénéficier, dans l'état actuel de la législation, de l'unicité de procédure prévue pour les permis uniques.

Het is geen nevenschade, maar een ongewenst gevolg van een hervorming die ervoor heeft gezorgd dat de projecten gelegen in een Natura 2000-gebied zijn onderworpen aan zowel de procedure van de stedenbouwkundige vergunning als de procedure van de milieuvergunning en, in de huidige stand van de wetgeving, de unieke procedure waarin voor de unieke vergunningen is voorzien, niet kunnen genieten.


Les articles 3 et 4 visent à ajouter les bénéficiaires des catégories 2 et 3 du Fonds Mazout à la liste actuelle des personnes qui, sur la base d'une qualité ou d'un statut, peuvent bénéficier du droit à l'intervention majorée (le statut dit « BIM ») et ce, dans le cadre de la législation actuelle et des conditions qui y sont inscrites, notamment en matière de revenus.

De artikelen 3 en 4 strekken ertoe om de rechthebbenden van de categorieën 2 en 3 van het Stookoliefonds toe te voegen aan de huidige lijst van de personen die, op basis van een hoedanigheid of een statuut, kunnen genieten van het recht op de verhoogde tegemoetkoming (het zogenaamde « BIM-statuut ») en dit in het kader van de huidige wetgeving en van de erin ingeschreven voorwaarden, ondermeer over de inkomsten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que, par ailleurs, les agréments actuellement visés par l'arrêté royal du 27 avril 2007 nécessitent une visite préalable des installations afin de pouvoir délivrer l'agrément ; que, compte tenu du flux de demandes d'agrément qui devraient être déposées, les demandeurs risquent dès lors, dans ces conditions, de ne pas bénéficier d'une réponse à leur demande endéans les délais d'entrée en vigueur des deux législations précitées ; qu'il ...[+++]

Overwegende dat de erkenningen die thans bedoeld zijn in het koninklijk besluit van 27 april 2007 overigens een voorafgaandelijk bezoek van de installaties vereisen om de erkenning te kunnen toekennen; dat de aanvragers, rekening houdende met de stroom erkenningsaanvragen die ingediend zouden moeten worden, dan ook dreigen onder die omstandigheden geen antwoord te krijgen op hun aanvraag binnen de termijnen van inwerkingtreding van de twee bovenvermelde wetgevingen; dat er dan ook een aanzienlijk risico bestaat dat sommige personen een erkenning kunnen genieten op het moment van de inwerkingtreding van deze regelingen terwijl andere aanvragers daarvan nog niet zouden genieten; dat daaruit een discriminatie zou voortvloeien; dat het dan ...[+++]


Les articles 3 et 4 visent à ajouter les bénéficiaires des catégories 2 et 3 du Fonds Mazout à la liste actuelle des personnes qui, sur la base d'une qualité ou d'un statut, peuvent bénéficier du droit à l'intervention majorée (le statut dit « BIM ») et ce, dans le cadre de la législation actuelle et des conditions qui y sont inscrites, notamment en matière de revenus.

De artikelen 3 en 4 strekken ertoe om de rechthebbenden van de categorieën 2 en 3 van het Stookoliefonds toe te voegen aan de huidige lijst van de personen die, op basis van een hoedanigheid of een statuut, kunnen genieten van het recht op de verhoogde tegemoetkoming (het zogenaamde « BIM-statuut ») en dit in het kader van de huidige wetgeving en van de erin ingeschreven voorwaarden, ondermeer over de inkomsten.


Selon la législation actuelle, un étudiant ne peut travailler que 23 jours pendant les mois de vacances pour pouvoir bénéficier, conjointement avec l'employeur, d'un taux de cotisation sociale limité à 7,5 % et de l'exonération du précompte professionnel.

Immers, momenteel mag een student tijdens de zomermaanden slechts 23 arbeidsdagen werken, wil hij of zij samen met de werkgever aanspraak maken op het voordeel van een beperkte sociale zekerheidsbijdrage van 7,5 % en vrijstelling van bedrijfsvoorheffing.


La ministre déclare que les membres du personnel concernés bénéficient déjà dans la législation actuelle de garanties à cet égard par le biais d'un régime particulier de licenciement.

De minister verklaart dat ook in de huidige wetgeving ter zake waarborgen zijn ingebouwd voor de betrokken personeelsleden via een bijzondere ontslagregeling.


En vertu de la législation actuelle, les conjoint(e)s aidant(e)s ne bénéficient en effet pas de droits sociaux propres mais de droits dits dérivés en matière de pension, d'allocations familiales et de soins de santé de l'assujettissement de leur conjoint(e)-l'indépendant principal- au statut social des travailleurs indépendants.

In toepassing van de huidige wetgeving, genieten de meewerkende echtgenoten feitelijk geen eigen sociale rechten, maar zogenaamde afgeleide rechten op het vlak van pensioen, kinderbijslag en gezondheidszorg die voortvloeien uit de toetreding van hun echtgeno(o)t(e) ­ hoofdzelfstandige tot het sociaal statuut van zelfstandigen werknemers.


« [D]ans l'état actuel de la législation, certains enfants ne peuvent bénéficier des allocations familiales du fait qu'il n'y a, de leur chef, aucun attributaire, ni dans le régime des salariés ou des employés, ni dans celui des indépendants. D'où la nécessité de créer un régime résiduaire dans le secteur des allocations familiales » (Doc. parl., Sénat, 1970-1971, n° 576, p. 1).

« Er zijn sommige kinderen voor wie momenteel de kinderbijslag niet kan worden uitbetaald omdat er in hunnen hoofde geen rechthebbende is noch in het stelsel der werknemers noch in het stelsel der zelfstandigen. Het is derhalve nodig een residuair stelsel van kinderbijslag in te richten » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 576, p. 1).




Anderen hebben gezocht naar : législation actuelle bénéficie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législation actuelle bénéficie ->

Date index: 2021-03-05
w