Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législation actuelle interdit » (Français → Néerlandais) :

La législation actuelle interdit l’exportation hors UE, en vue d’élimination, de déchets faisant l’objet d’un contrôle. On estime cependant que chaque année près de 22 000 tonnes de déchets quittent illégalement l’UE.

Op grond van de huidige EU-wetgeving is de uitvoer van gecontroleerde afvalstoffen voor verwijdering verboden, maar de omvang van de illegale overbrengingen van dit soort afval vanuit de EU wordt geschat op jaarlijks 22 000 ton.


Art. 25. En application de la législation anti-discrimination et entre autres de la convention collective de travail du 3 octobre 2011 relative au code de bonnes pratiques visant à prévenir la discrimination, il est explicitement interdit de se livrer à une discrimination directe ou indirecte, d'inciter à la discrimination ou de pratiquer l'intimidation sur la base d'un des critères protégés, à savoir l'âge, l'orientation sexuelle, l'état civil, la naissance, la fortune, la conviction religieuse ou philosophique, la conviction politi ...[+++]

Art. 25. In toepassing van de wetgeving anti-discriminatie, onder andere de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2011 betreffende de gedragscode ter preventie van discriminatie, is het uitdrukkelijk verboden rechtstreeks of onrechtstreeks te discrimineren, aan te zetten tot discriminatie of te intimideren op basis van één van de beschermde criteria, met name leeftijd, seksuele geaardheid, burgerlijke staat, geboorte, vermogen, geloof of levensbeschouwing, politieke of syndicale overtuiging, taal, huidige of toekomstige gezondheidstoestand, een handicap, een fysieke of genetische eigenschap of sociale afkomst.


La législation actuelle interdit de tels transferts.

De momenteel geldende wetgeving verbiedt een dergelijke overdracht.


Actuellement, il est toujours prévu, selon certaines législations nationales, qu'un acte médical ne peut être pratiqué que si patient et médecin sont physiquement présents, ce qui interdit le remboursement des solutions de santé mobile.

Sommige nationale wetgevingen bepalen nog steeds dat een medische handeling alleen kan worden uitgevoerd wanneer de patiënt en de arts fysiek aanwezig zijn, waardoor m-gezondheidszorg niet vergoed kan worden.


Dans le cas de deux détenus condamnés à la même peine et transférés simultanément dans leur État membre d'origine, si un prisonnier s'est pleinement amendé et a eu une conduite modèle tandis que l'autre se serait mal conduit, aurait refusé de s'amender et nécessiterait donc d'être maintenu sous surveillance dans l'attente d'une réhabilitation, la législation actuelle interdit, au nom de la loi sur la protection des données à caractère personnel, que leurs antécédents soient communiqués par l'État qui les transfère aux autorités de l'État qui les accueille.

Indien twee gevangenen dezelfde straf uitzitten en tegelijk naar hun thuisland worden overgebracht - en een van de gevangenen zich volledig heeft aangepast en een perfect model is geweest, terwijl de andere zich slecht heeft gedragen en verdere zorg en rehabilitatie nodig heeft - is het in het kader van de huidige wetgeving verboden door de wet inzake persoonsgegevens om hun dossiers van de uitzendende staat naar de autoriteiten van de ontvangende staat over te brengen.


Au vu de la législation européenne en vigueur, l'administration d'additifs, de prémélanges ou d'aliments complémentaires à des animaux dans de l'eau (de boisson) est par conséquent interdite à l'heure actuelle.

Het toedienen van toevoegingsmiddelen, voormengsels of aanvullende dierenvoeders via (drink)water aan dieren is, gelet op de geldende Europese dierenvoederwetgeving, momenteel dan ook niet toegelaten.


C. considérant que la législation actuelle oblige les citoyens à faire réimmatriculer leur véhicule même pour un séjour relativement bref dans un autre État membre et que, par ailleurs, elle interdit aux sociétés de relouer, à son arrivée dans un État membre, une voiture immatriculée dans un autre État membre et exige que le véhicule soit rapatrié, à vide, dans son pays d'immatriculation,

C. overwegende dat volgens de huidige wetgeving burgers verplicht zijn hun voertuigen opnieuw te laten registreren, zelfs in het geval van een relatief kort verblijf in een andere lidstaat, en dat deze wetgeving het bedrijven tevens onmogelijk maakt om een auto die in een andere lidstaat is aangekomen opnieuw te verhuren indien deze in een andere lidstaat geregistreerd staat, en dat het voertuig daarom leeg moet worden teruggebracht naar het land van registratie,


Dès lors que les condamnations prévues par l'article 35, alinéas 3 et 4, s'analysent comme des sanctions de nature pénale, aucune disposition n'interdit au juge, dans l'état actuel de la législation, d'appliquer au prévenu la loi du 29 juin 1964.

Aangezien de in artikel 35, derde en vierde lid, bedoelde sancties als sancties van strafrechtelijke aard worden beschouwd, verbiedt geen enkele bepaling de rechter, in de huidige stand van de wetgeving, om op de beklaagde de wet van 29 juni 1964 toe te passen.


Dès lors que les sanctions prévues par les articles 11bis, 12bis et 15ter de l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 relatif à la tenue des documents sociaux s'analysent comme des sanctions de nature pénale, aucune disposition n'interdit au juge, dans l'état actuel de la législation, d'appliquer au prévenu la loi du 29 juin 1964.

Aangezien de in de artikelen 11bis, 12bis en 15ter van het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 betreffende het bijhouden van sociale documenten bedoelde sancties als sancties van strafrechtelijke aard worden beschouwd, verbiedt geen enkele bepaling de rechter, in de huidige stand van de wetgeving, om op de beklaagde de wet van 29 juni 1964 toe te passen.


Dans l'état actuel de la législation, il n'est pas interdit à l'autorité communale qui, en application de cette disposition, exerce le pouvoir de police sur les cimetières dont elle assume la responsabilité, d'aménager ces cimetières d'une manière qui tienne compte des sensibilités et convictions religieuses du défunt et de sa famille.

De gemeentelijke overheid, die met toepassing van deze bepaling de politiemacht uitoefent op de begraafplaatsen waarover zij verantwoordelijk is, kan binnen het kader van de huidige wetgeving die begraafplaatsen inrichten op een manier die rekening houdt met de gevoeligheden en de geloofsovertuigingen van de overledene en zijn familie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législation actuelle interdit ->

Date index: 2023-01-02
w