Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législation allemande prévoit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
examen législation allemande subordonne l'enregistrement d'un brevet au résultat d'un examen

onderzoek Duitse wetgeving stelt de registratie van een octrooi afhankelijk van de resultaten van een onderzoek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La législation allemande prévoit, en faveur des véhicules immatriculés en Allemagne, la possibilité de déduire la redevance routière de la contribution fiscale due chaque année, dans une proportion de un pour un.

Volgens de Duitse wetgeving kan voor in Duitsland geregistreerde voertuigen de tol 1:1 worden afgetrokken van de jaarlijkse voertuigenbelasting.


Or la législation allemande prévoit qu'avant de se voir octroyer une licence, les candidats doivent se soumettre à une vérification de leurs antécédents en matière de sûreté ne donnant lieu à aucune remarque négative.

Duitsland verlangt op grond van zijn nationale wettelijke regeling dat kandidaten voor een bewijs van bevoegdheid als piloot vóór de afgifte daarvan een veiligheidscheck zonder negatieve aantekening overleggen.


Or, la législation allemande prévoit, dans le cas des fonctionnaires, une période de référence de 12 mois pour l’application de la limite de 48 heures.

Voor ambtenaren voorziet de Duitse wet daarentegen in een referentieperiode van 12 maanden waarin de grens van 48 uur moet worden geëerbiedigd.


Outre la vente de boissons spiritueuses, ils entendent également interdire toutes les boissons alcoolisées pendant certaines heures, par analogie avec la législation allemande, qui prévoit une interdiction de vendre de l'alcool le long des autoroutes entre 24 heures et 7 heures (cf. § 15 Bundesfernstraßengesetz).

Benevens een verbod op de verkoop van sterkedrank, willen we ook een verbod op alle alcoholische dranken tijdens bepaalde uren, naar analogie van de wetgeving in Duitsland, alwaar een alcoholverbod langs autosnelwegen gedecreteerd is tussen 24 en 7 uur (cf. § 15 Bundesfernstraßengesetz).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outre la vente de boissons spiritueuses, nous entendons également interdire toutes les boissons alcoolisées pendant certaines heures, par analogie avec la législation allemande, qui prévoit une interdiction de vendre de l'alcool le long des autoroutes entre minuit et 7 heures du matin (cf. § 15 Bundesfernstraßengesetz).

Benevens een verbod op de verkoop van sterkedrank, willen we ook een verbod op alle alcoholische dranken tijdens bepaalde uren, naar analogie van de wetgeving in Duitsland, alwaar een alcoholverbod langs autosnelwegen gedecreteerd is tussen 24 en 7 uur (cf. § 15 Bundesfernstraßengesetz).


Outre la vente de boissons spiritueuses, ils entendent également interdire toutes les boissons alcoolisées pendant certaines heures, par analogie avec la législation allemande, qui prévoit une interdiction de vendre de l'alcool le long des autoroutes entre 24 heures et 7 heures (cf. § 15 Bundesfernstraßengesetz).

Benevens een verbod op de verkoop van sterkedrank, willen we ook een verbod op alle alcoholische dranken tijdens bepaalde uren, naar analogie van de wetgeving in Duitsland, alwaar een alcoholverbod langs autosnelwegen gedecreteerd is tussen 24 en 7 uur (cf. § 15 Bundesfernstraßengesetz).


Outre la vente de boissons spiritueuses, nous entendons également interdire toutes les boissons alcoolisées pendant certaines heures, par analogie avec la législation allemande, qui prévoit une interdiction de vendre de l'alcool le long des autoroutes entre minuit et 7 heures du matin (cf. § 15 Bundesfernstraßengesetz).

Benevens een verbod op de verkoop van sterkedrank, willen we ook een verbod op alle alcoholische dranken tijdens bepaalde uren, naar analogie van de wetgeving in Duitsland, alwaar een alcoholverbod langs autosnelwegen gedecreteerd is tussen 24 en 7 uur (cf. § 15 Bundesfernstraßengesetz).


En application de cette dérogation, la législation allemande prévoit un taux réduit de TVA pour la livraison de biens constituant des ventes de « denrées alimentaires ».

Overeenkomstig deze uitzondering geldt naar Duits recht een verlaagd btw-tarief voor de levering van goederen waarbij het om een verkoop van „levensmiddelen” gaat.


Pour que le service puisse être assuré au citoyen dans sa langue maternelle - en l'occurrence l'allemand - comme le prévoit la législation linguistique, il faudrait former le personnel germanophone actuel.

Om dienstverlening aan de burger te kunnen aanbieden - in de Duitse moedertaal, zoals de taalwetgeving voorschrijft - zou bestaand Duitstalig personeel moeten worden opgeleid.


Depuis 1967, la Convention belgo-allemande préventive de la double imposition entre ces deux pays prévoit que l'État de la source a le droit d'imposition sur les pensions payées en exécution de la législation sociale de cet État. L'Allemagne a donc le droit depuis quarante ans de taxer les pensions qui sont payées en exécution de la législation sociale (2) .

Sinds 1967 bepaalt de Belgisch-Duitse overeenkomst tot voorkoming van dubbele belasting tussen beide landen dat de bronstaat het belastingrecht heeft op de pensioenen die zijn betaald ter uitvoering van de sociale wetgeving van die staat, en heeft Duitsland dus sinds veertig jaar het recht de pensioenen die worden betaald ter uitvoering van de sociale wetgeving te belasten (2) .




D'autres ont cherché : législation allemande prévoit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législation allemande prévoit ->

Date index: 2024-09-28
w