Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législation anti-blanchiment était déjà applicable " (Frans → Nederlands) :

Ici aussi la Belgique avait une longueur d'avance : notre législation anti-blanchiment était déjà applicable aux casinos, aux réviseurs d'entreprise, aux experts-comptables, aux conseillers fiscaux, aux agents immobiliers, aux notaires.

Ook op dit punt loopt België voorop : onze witwaswetgeving was al van toepassing op casino's, bedrijfsrevisoren, accountants, belastingconsulenten, vastgoedmakelaars, notarissen.


Le secrétaire d'État, M. Crombez, a répondu qu'il était erroné d'estimer que les PME relèveraient plus facilement du champ d'application de la législation anti-blanchiment (22) .

Staatssecretaris Crombez antwoordde hierop dat « het [.] dus fout [is] er vanuit te gaan dat de kmo's makkelijker onder de werkingssfeer van de antiwitwaswetgeving zouden vallen (22) ».


Le secrétaire d'État, M. Crombez, a répondu qu'il était erroné d'estimer que les PME relèveraient plus facilement du champ d'application de la législation anti-blanchiment (22) .

Staatssecretaris Crombez antwoordde hierop dat « het [.] dus fout [is] er vanuit te gaan dat de kmo's makkelijker onder de werkingssfeer van de antiwitwaswetgeving zouden vallen (22) ».


Le compliance officer est la personne qui, au sein des entreprises financières, est responsable de l'application, par exemple, de la législation anti-blanchiment.

Een compliance officer is de persoon die binnen de financiële ondernemingen verantwoordelijk is voor de toepassing van bijvoorbeeld de anti-witwaswetgeving.


- (DE) Monsieur le Président, comme s’il n’était pas déjà suffisamment embarrassant que les informations aient filtré en plein milieu des négociations sur un accord économique et commercial global (AECG), les bruits courent que le Canada serait contraint d’adapter sa législation en matière de droit d’auteur aux normes américaines et européennes dans le cadre de l’AECG et de l’accord commercial anti-contrefaçon (ACAC).

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, alsof het nog niet pijnlijk genoeg was dat midden in de onderhandelingen over een allesomvattende economische en handelsovereenkomst (CETA) informatie uitlekte, is nu ook nog het verwijt te horen dat Canada in het kader van CETA en ACTA regelrecht geprest wordt zijn auteursrecht aan dat van de VS en de EU aan te passen.


Elle est préjudiciable aux femmes qui travaillent et constitue un pas de plus vers l’augmentation de l’âge de la retraite à 65 ans pour les hommes et les femmes, comme cela a déjà été stipulé dans les lois anti-sécurité sociale votées par la Nouvelle démocratie et le PASOK pour les personnes assurées après 1993, en application de la législation communautaire.

Zij is een harde klap voor de werkende vrouwen en effent het pad voor de verhoging en gelijkstelling van de pensioengerechtigde leeftijd van mannen en vrouwen op het niveau van 65 jaar. Dit is ook de leeftijd die in de antipensioenwetten van de Nea Dimokratia en PASOK, waarmee de communautaire wetgeving tot uitvoering is gebracht, is voorzien voor degenen die voor het eerst na 1993 werden verzekerd.


3. accueille favorablement la communication de la Commission sur l'application de la directive 2000/43/CE, du 29 juin 2000, relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race ou d'origine ethnique (COM(2006)0643), dont l'objectif est de mettre en place un cadre pour la lutte contre les discriminations liées à la race ou à l'origine ethnique, afin de défendre les principes de l'égalité devant la loi, de l'égalité des chances et de l'égalité de traitement dans les États membres dans le respect intégral du principe de subsidiarité et conformément aux traditions et aux pratiques re ...[+++]

3. is verheugd over het verslag van de Commissie over de toepassing van Richtlijn 2000/43/EG van 29 juni 2000 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming (COM(2006)0643), die bedoeld is als raamwerk voor de bestrijding van discriminatie op basis van ras of etnische afstamming ten einde de beginselen van gelijkheid voor de wet, gelijke kansen en gelijke behandeling in de lidstaten te consolideren, met volledige inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel in overeenstemming met de nationale tradities en werkwijzen; waardeert het overzicht over de toepassing van de richtlijn dat in de mededeling van de Commissie is opgenomen, maar merkt op dat het nuttig zou zijn geweest wanne ...[+++]


3. accueille favorablement la communication de la Commission sur l'application de la directive 2000/43/CE, du 29 juin 2000, relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race ou d'origine ethnique (COM(2006)0643 ), dont l'objectif est de mettre en place un cadre pour la lutte contre les discriminations liées à la race ou à l'origine ethnique, afin de défendre les principes de l'égalité devant la loi, de l'égalité des chances et de l'égalité de traitement dans les États membres dans le respect intégral du principe de subsidiarité et conformément aux traditions et aux pratiques r ...[+++]

3. is verheugd over het verslag van de Commissie over de toepassing van Richtlijn 2000/43/EG van 29 juni 2000 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming (COM(2006)0643 ), die bedoeld is als raamwerk voor de bestrijding van discriminatie op basis van ras of etnische afstamming ten einde de beginselen van gelijkheid voor de wet, gelijke kansen en gelijke behandeling in de lidstaten te consolideren, met volledige inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel in overeenstemming met de nationale tradities en werkwijzen; waardeert het overzicht over de toepassing van de richtlijn dat in de mededeling van de Commissie is opgenomen, maar merkt op dat het nuttig zou zijn geweest wann ...[+++]


Tout en reconnaissant qu'il existe déjà des systèmes très poussés de lutte contre le blanchiment de capitaux, la Commission est déterminée à poursuivre la lutte anti-blanchiment et à mettre au point une législation anti-blanchiment adaptée à un système financier international toujours plus sophistiqué.

De Commissie erkent dat er al verstrekkende anti-witwasmaatregelen zijn getroffen, maar is vastbesloten de strijd tegen het witwassen van geld voort te zetten en wetgeving te ontwikkelen tegen de achtergrond van een steeds verfijnder internationaal financieel stelsel.


En ce qui concerne la législation anti-blanchiment, l'IPCF m'a informé qu'avec les deux autres instituts des professions du chiffre, il avait déjà pris des initiatives concernant les procédures à suivre, en diffusant un manuel et une note explicative, en organisant des séminaires et au travers de son site internet.

Wat de antiwitwaswet betreft, heeft het BIBF me laten weten dat het, samen met de twee andere instituten voor cijferberoepen al initiatieven heeft genomen voor de te volgen procedures, via het verdelen van een handboek en een verklarende nota, het organiseren van seminaries en via de website.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législation anti-blanchiment était déjà applicable ->

Date index: 2021-01-03
w