Vu l'urgence motivée par le fait que suite à une modification
intervenue dans la législation néerlandaise, les trava
illeurs frontaliers belges qui bénéficient d'indemnités pour incapacité de travail de longue durée à charge de la législation neérlandaise, ne se constituent plus des droits à pension aux Pays-Pas à partir du 1 janvier 1999, qu'à l'opposé des salariés qui bénéficient d'une indemnité d'incapacité de travail de longue durée à charge de la Belgique, ces travailleurs ne se constituent pas non plus de droits à pension
en Belgiq ...[+++]ue, qu'il devient dès lors urgent de prévoir la possibilité pour ces personnes de se soumettre volontairement à la législation belge de pension et que les administrations puissent immédiatement prendre les mesures nécessaires en la matière; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd
door de omstandigheid dat Belgische grenswerknemers die langlopende arbeidsongeschiktheidsuitkeringen lastens Nederland genieten ingevolge een wijziging in de Nederlandse wetgeving vanaf 1 januari 1999 geen pensioenrechten meer opbouwen in Nederland, en evenmin, in tegenstelling tot de werknemers die lastens België een langlopende arbeidsongeschiktheidsuitkering genieten, rechten opbouwen in België, dat dan ook dringend de mogelijkheid moet worden voorzien om deze personen toe te laten zich vrijwillig te onderwerpen aan de Belgische pensioenwetgeving en dat de administraties onverwijld d
...[+++]e nodige maatregelen terzake moeten kunnen nemen;