Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législation belge reste donc » (Français → Néerlandais) :

La Convention date déjà de 2007 et la législation belge reste donc en défaut.

Het Verdrag dateert reeds van 2007 en de Belgische wetgeving blijft dus in gebreke.


La Convention date déjà de 2007 et la législation belge reste donc en défaut.

Het Verdrag dateert reeds van 2007 en de Belgische wetgeving blijft dus in gebreke.


Elle reste donc convaincue que l'admission de migrants à des fins économiques doit se faire, dans la mesure du possible, en partenariat avec les pays d'origine et dans le cadre de la stratégie européenne pour l'emploi, de manière transparente et cohérente, sur la base des procédures définies dans les propositions de législation communautaire sur l'admission de ressortissants de pays tiers à des fins professionnelles [13].

Daarom is zij ervan overtuigd dat de toelating van migranten om economische redenen zoveel mogelijk zal moeten plaatsvinden in overleg met de landen van herkomst, in het kader van de Europese werkgelegenheidsstrategie en op doorzichtige en samenhangende wijze, met gebruikmaking van de procedures die uiteen worden gezet in de voorgestelde communautaire wetgeving betreffende de toelating van derdelanders [13].


La législation belge est donc conforme à l'instrument adopté par la Conférence internationale du travail, notre pays est donc en mesure d'accepter les obligations de la convention.

De Belgische wetgeving is dus in overeenstemming met het instrument aangenomen door de Internationale Arbeidsconferentie. Ons land is bijgevolg in staat de verplichtingen van het verdrag te aanvaarden.


On constate que, malgré les assouplissements évoqués ci-dessus, la législation belge reste assez restrictive, a fortiori si on la compare à celle des pays voisins.

Niettegenstaande de hierboven geschetste versoepelingen blijft de wetgeving in België nog vrij restrictief, zeker in vergelijking met de buurlanden.


On constate que, malgré les assouplissements évoqués ci-dessus, la législation belge reste assez restrictive, a fortiori si on la compare à celle des pays voisins.

Niettegenstaande de hierboven geschetste versoepelingen blijft de wetgeving in België nog vrij restrictief, zeker in vergelijking met de buurlanden.


En portant, pour l'acquisition du séjour permanent, la durée du séjour de trois ans à cinq ans, ce projet de loi harmonise donc la législation belge avec la législation des autres Etats membres.

Door de verwerving van een duurzaam verblijfsrecht te brengen van drie naar vijf jaar, wordt de Belgische wetgeving dus geharmoniseerd met de wetgeving van de andere Lidstaten.


La constatation qu'il s'agit d'un accord de coopération qui "pourrai(...)t grever l'Etat", au sens de l'article 92bis, § 1, alinéa 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, reste donc valable, selon la section Législation du Conseil d'Etat.

De vaststelling dat het gaat om een samenwerkingsakkoord dat de Staat "zou (...) kunnen bezwaren" in de zin van artikel 92bis, § 1, tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, blijft dus volgens de afdeling wetgeving van Raad van State geldig.


Le cadre juridique dans lequel les entreprises devraient exercer leurs activités dans la Communauté reste principalement fondé sur des législations nationales et ne correspond donc plus au cadre économique dans lequel elles doivent se développer pour permettre la réalisation des objectifs énoncés à l'article 18 du traité.

Het juridisch kader voor werkzaamheden in de Gemeenschap is nog grotendeels gebaseerd op de nationale wetgevingen en sluit derhalve niet goed aan bij het economische kader waarbinnen deze werkzaamheden zich moeten ontwikkelen als de doelstellingen van artikel 18 van het Verdrag moeten worden verwezenlijkt.


Le cadre juridique dans lequel les entreprises doivent exercer leurs activités dans la Communauté reste principalement fondé sur des législations nationales et ne correspond donc plus au cadre économique dans lequel elles doivent se développer pour permettre la réalisation des objectifs énoncés à l'article 18 du traité.

Het juridische kader waarbinnen ondernemingen zich in de Gemeenschap moeten bewegen, en dat nog altijd hoofdzakelijk nationaal bepaald blijft, beantwoordt derhalve niet meer aan het economische kader waarin zij zich zouden moeten ontplooien om de verwezenlijking van de in artikel 18 van het Verdrag genoemde doelstellingen mogelijk te maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législation belge reste donc ->

Date index: 2023-08-09
w