Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législation bélarusse étant très différente » (Français → Néerlandais) :

La notion de biens immobiliers, à laquelle se réfère la législation bélarusse, étant très différente de celle qui est définie à l'article 6 du modèle OCDE, le Bélarus est opposé à ce que cette définition figure dans le texte de la convention.

Het begrip onroerende goederen waarnaar de wetgeving van Belarus verwijst, is zeer verschillend van de definitie omschreven in artikel 6 van het OESO-modelverdrag en Belarus was er dan ook tegen gekant dat deze definitie zou voorkomen in de tekst van de overeenkomst.


Toutefois, les contreparties centrales étant très différentes des banques, la proposition prévoit des outils spécifiques, mieux adaptés aux procédures de gestion des défaillances et aux règles de fonctionnement de ces entités, en particulier pour déterminer comment seraient réparties les pertes.

Omdat ctp's zeker geen banken zijn, bevat dit voorstel ctp-specifieke instrumenten die beter aansluiten bij ctp-procedures voor het beheer van wanbetalingen en operationele regels voor ctp's, in het bijzonder om de verliesdeling vast te leggen.


Les contextes socio-économique, culturel et institutionnel des États membres étant très différents, les combinaisons et les séquences particulières de politiques et de mesures à mettre en œuvre doivent, elles aussi, être différentes.

Aangezien de lidstaten sterk verschillen qua sociaaleconomische, culturele en institutionele achtergrond, zullen die specifieke combinaties en reeksen ook verschillen.


Il a découvert que les législations nationales sont très différentes sur ce point; il existe même des différences à l'intérieur du même système de droit selon les catégories d'infractions.

Het Comité is tot de vaststelling gekomen dat de nationale regeringen op dit vlak sterk van elkaar verschillen; er bestaan zelfs verschillen binnen hetzelfde rechtssysteem volgens de categorieën van misdrijven.


La législation actuelle étant très lacunaire dans ce domaine, le ministre estime que la révocation, la suspension et la révision revêtent un caractère d'urgence.

Deze herroeping, schorsing en herziening hebben volgens de minister een dringend karakter, gezien de huidige wetgeving op dat vlak zeer lacunair is.


Au-delà des régulations régionales comme celle opérée par la directive européenne 95/46, il y a très certainement la nécessité d'une régulation internationale à plus grande échelle, qui permette d'appréhender de manière beaucoup plus sereine et saine des dossiers relatifs à des traitements de données réalisés simultanément à plusieurs endroits du monde et sous le régime de législations très différentes.

Naast de regionale regelingen zoals die van de Europese richtlijn 95/46, is er zeker de noodzaak van een internationale regeling op grotere schaal, waardoor dossiers in verband met dataverwerking die simultaan op verscheidene plaatsen op de wereld gebeurt onder zeer verschillende wetgevingen, veel serener en gezonder kunnen worden aangepakt.


Certains secteurs considérés comme n’étant pas exposés à un risque important de fuite de carbone au niveau 4 de la NACE dans la décision 2010/2/UE ont été subdivisés, et un certain nombre de sous-secteurs correspondants, dont l’incidence est très différente de celle du reste du secteur en raison de caractéristiques distinctives spécifiques, ont été évalués.

Sommige bedrijfstakken waarvan in Besluit 2010/2/EU niet is geconstateerd dat zij zijn blootgesteld aan een significant CO-weglekrisico op NACE 4-niveau, zijn opgesplitst en een aantal deeltakken daarvan, die wegens bepaalde specifieke onderscheidende kenmerken een sterk verschillend effect ondervinden in vergelijking met de rest van de bedrijfstak, zijn afzonderlijk beoordeeld.


Étant donné que les structures administratives sont très différentes d'un État membre à l'autre, les divers types de mesures que le secteur public peut prendre devraient l'être au niveau approprié, qu'il soit national, régional et/ou local.

Gezien het feit dat er grote verschillen in administratieve structuren tussen de lidstaten zijn, moeten de verschillende soorten door de publieke sector te nemen maatregelen plaatsvinden op het geschikte nationale, regionale en/of lokale niveau.


Il ne serait (ni souhaitable), ni possible d'établir des règles (mathématiques) pour ce faire, étant donné que les situations individuelles sont très différentes

Het opstellen van (mathematische) regels hiervoor zou, gezien de zeer uiteenlopende individuele situaties, onmogelijk (en evenmin wenselijk) zijn.


Étant donné qu'il n'existe pas de définition commune de l'indépendance des personnes chargées du contrôle légal des comptes, les États membres ont traité cette question de manières très différentes.

Doordat er geen gemeenschappelijke definitie bestaat van "onafhankelijkheid" van de met de wettelijke controle belaste accountant, hebben de lidstaten deze kwestie op zeer verschillende wijze aangepakt.


w