Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législation communautaire existante soit " (Frans → Nederlands) :

Dans le domaine de l'égalité de traitement, une refonte des directives existantes répond aux nouvelles lignes directrices pour "une meilleure réglementation" et vise à simplifier et à actualiser la législation communautaire existante.

De herschikking van de bestaande richtlijn over gelijke behandeling beantwoordt aan de richtsnoeren voor "betere regelgeving" en beoogt de bestaande communautaire wetgeving te vereenvoudigen en aan te passen.


­ l'élargissement du champ d'application de la législation communautaire afin de couvrir l'incinération des déchets non municipaux non dangereux et déchets dangereux exclus de la directive 94/67/CE du Conseil concernant l'incinération des déchets dangereux, de manière à combler les lacunes existantes de la législation communautaire;

­ de uitbreiding van de werkingssfeer van de Gemeenschapswetgeving tot de verbranding van ongevaarlijk huishoudelijk afval alsmede gevaarlijk afval waarop richtlijn 94/67/EG van de Raad betreffende de verbranding van gevaarlijke afvalstoffen niet van toepassing was, teneinde aldus een lacune in de Gemeenschapswetgeving op te vullen;


M. Monfils répond que si les compagnies devaient conclure une sorte d'entente et proposer systématiquement aux jeunes des primes 6 fois supérieures aux primes ordinaires, de sorte que tous les jeunes seraient obligés de s'adresser au Bureau de tarification, le législateur interviendrait évidemment, soit dans le cadre de la loi existante, soit en adoptant une modification législative.

De heer Monfils antwoordt dat indien verzekeringsmaatschappijen een soort kartelafspraak zouden maken en systematisch jongeren premies aanbieden die zesmaal hoger zijn dan de gebruikelijke premies, waardoor alle jongeren zich tot het Tariferingsbureau moeten wenden, de wetgever uiteraard zal ingrijpen, ofwel binnen het kader van de bestaande wet ofwel door een wetswijziging goed te keuren.


Plutôt que d'élaborer de nouvelles règles, la Commission a cherché à garantir la mise en oeuvre effective de la réglementation communautaire et des législations nationales existantes.

De Commissie heeft niet zozeer geprobeerd nieuwe voorschriften op te stellen, als wel om de daadwerkelijke uitvoering van de bestaande communautaire en nationale bepalingen te garanderen.


La République de Moldova mettra tant en oeuvre afin que sa législation soit progressivement rendue compatible avec la législation communautaire.

De Republiek Moldavië doet het nodige om ervoor te zorgen dat zijn wetgeving geleidelijk in overeenstemming met die van de Gemeenschap wordt gebracht.


La décision d'attribution des marchés répétitifs doit en outre intervenir dans les trois ans après la conclusion du marché initial; 3° lorsque des fournitures ou des services sont achetés à des conditions particulièrement avantageuses, soit auprès d'un fournisseur cessant définitivement ses activités commerciales, soit auprès des curateurs, des mandataires chargés d'un transfert sous autorité de justice ou liquidateurs d'une faillite, d'une réorganisation judiciaire ou d'une procédure de même nature existant dans les législations ou réglementations ...[+++]

Bovendien moet de gunning van de herhalingsopdrachten gebeuren binnen drie jaar na de sluiting van de oorspronkelijke opdracht. 3° wanneer het gaat om de aankoop van leveringen of diensten tegen bijzonder gunstige voorwaarden, hetzij bij een leverancier die definitief zijn handelsactiviteit stopzet, hetzij bij curatoren, de met een overdracht onder gerechtelijk gezag gelaste mandatarissen of vereffenaars van een faillissement, een gerechtelijke reorganisatie of een in de nationale wetgevingen of reglementeringen bestaande procedure van dezelfde aard; 4° in geval van een overheidsopdracht voor leveringen wanneer : a) het producten betreft die uitsluitend voo ...[+++]


Les possibilités offertes cadrent entièrement avec la législation existante - bien que le nombre de demandes soit limité, cette solution est d'une importance capitale pour ces entreprises individuelles.

De aangeboden mogelijkheden vallen volledig binnen de bestaande regelgeving - alhoewel het aantal aanvragen beperkt is, is deze oplossing voor deze individuele bedrijven van essentieel belang.


Il est nécessaire de veiller à ce que la relation entre la présente directive et la législation communautaire existante soit cohérente, en particulier lorsque des dispositions détaillées concernant les pratiques commerciales déloyales s'appliquent à des secteurs spécifiques.

Deze richtlijn moet in overeenstemming zijn met de bestaande communautaire wetgeving, met name ten aanzien van de gedetailleerde bepalingen betreffende oneerlijke handelspraktijken die op die specifieke sectoren van toepassing zijn.


La réalisation d'une approche intégrée pour réduire la pollution nécessite une action au niveau communautaire afin de modifier et de compléter la législation communautaire existante relative à la prévention et à la réduction de la pollution en provenance des installations industrielles.

Voor de toepassing van een geïntegreerde benadering ter beperking van verontreiniging op het niveau van de Gemeenschap moeten initiatieven worden genomen om de bestaande communautaire wetgeving inzake preventie en bestrijding van door industriële installaties veroorzaakte verontreiniging te wijzigen en aan te vullen.


Selon le texte que nous adopterons tout à l'heure, nous nous engageons à prendre une initiative législative basée sur la protection de la victime et le traitement de l'auteur des faits et nous veillerons à ce que la législation existante soit évaluée et, le cas échéant, adaptée.

Volgens de tekst die we straks zullen goedkeuren, engageren we ons om een wetgevend initiatief te nemen dat gericht is op de bescherming van het slachtoffer en de behandeling van de geweldpleger en zullen we ervoor zorgen dat de bestaande wetgeving wordt geëvalueerd en indien nodig aangepast.


w