Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législation communautaire récemment adoptée » (Français → Néerlandais) :

Cet échange d'informations pourra en effet être utile pour le contrôle de l'application de la législation fiscale belge, en particulier en ce qui concerne la taxe Caïman récemment adoptée.

Deze informatie zal inderdaad bijzonder nuttig kunnen zijn voor de handhaving van de Belgische fiscale wetgeving, in het bijzonder met betrekking tot de recent ingevoerde Kaaimantaks.


La Commission n'a pas fait usage de son droit à faire respecter la législation communautaire car de nombreux États membres ont exprimé, à juste titre, le souhait de déterminer leur législation nationale pour les tissus et cellules dès que les trois directives auront été adoptées.

De commissie heeft geen gebruik gemaakt van haar recht om de communautaire wetgeving te doen naleven omdat meerdere lidstaten terecht hebben opgemerkt dat ze hun nationale wetgevingen voor weefsels en cellen willen vastleggen na de goedkeuring van de drie richtlijnen.


La Commission n'a pas fait usage de son droit à faire respecter la législation communautaire car de nombreux États membres ont exprimé, à juste titre, le souhait de déterminer leur législation nationale pour les tissus et cellules dès que les trois directives auront été adoptées.

De commissie heeft geen gebruik gemaakt van haar recht om de communautaire wetgeving te doen naleven omdat meerdere lidstaten terecht hebben opgemerkt dat ze hun nationale wetgevingen voor weefsels en cellen willen vastleggen na de goedkeuring van de drie richtlijnen.


Il ressort d'études de droit comparé que la présente proposition s'inscrit dans la ligne des législations récemment adoptées dans plusieurs autres pays.

Rechtsvergelijkend onderzoek leert ons dat dit voorstel op één lijn staat met wat in een aantal andere landen recentelijk werd ingevoerd.


Cela a assuré le maintien de la solidarité entre les États membres au vu de la législation communautaire récemment adoptée dans le domaine de l'asile, compte tenu de l'expérience acquise lors de la mise en œuvre du Fonds européen pour les réfugiés pour la période 2000-2004.

Hiermee werd blijvende solidariteit tussen de lidstaten gewaarborgd in het licht van de recent goedgekeurde Gemeenschapswetgeving op het gebied van asiel, rekening houdend met de bij de uitvoering van het Europees Vluchtelingenfonds in de periode 2000-2004 opgedane ervaring.


Il y a lieu d’établir un Fonds européen pour les réfugiés le «fonds» pour la période 2005-2010, afin d'assurer une solidarité durable entre les États membres, à la lumière de la législation communautaire récemment adoptée dans le domaine de l’asile et en prenant en compte l’expérience tirée de la mise en œuvre de la première phase du fonds de 2000 à 2004.

Er dient een Europees Vluchtelingenfonds (hierna het „Fonds” genoemd) voor de periode 2005-2010 te worden ingesteld met het oog op de onverminderde solidariteit van de lidstaten, in het licht van de recentelijk aangenomen communautaire wetgeving op asielgebied en rekening houdend met de ervaring die is opgedaan met de tenuitvoerlegging van de eerste fase van het Fonds in de periode 2000-2004.


[5] Du fait de la législation UE récemment adoptée concernant les exigences spécifiques de stabilité des navires rouliers et les règles et normes de sécurité des bateaux de passagers.

[5] Vloeit voort uit recente EU-wetgeving betreffende specifieke stabiliteitsvoorschriften voor roroschepen en veiligheidsregels en -normen voor passagiersschepen.


- parallèlement, les autorités grecques devraient, dans l'esprit de la législation fiscale récemment adoptée, poursuivre leurs efforts visant à accroître l'efficacité du système fiscal en combattant la fraude et l'évasion fiscales; et la réforme du secteur public devrait se poursuivre avec vigueur; la restructuration et la privatisation des entreprises publiques devraient en particulier être menées à terme comme prévu.

- tegelijkertijd moet de Griekse overheid overeenkomstig de onlangs aangenomen belastingwet haar inspanningen voortzetten om de efficiëntie van het belastingsysteem te verbeteren door belastingontduiking en -ontwijking te bestrijden; en de overheidssector moet verder grondig worden hervormd; de herstructurering en privatisering van overheidsbedrijven moet voortgang vinden zoals is gepland.


- L'article 9ter deviendra bientôt plus strict, à la suite de la modification législative récemment adoptée à la Chambre : un filtre médical fera en sorte qu'une telle demande de régularisation ne pourra se fonder que sur une maladie grave et non sur les affections auxquelles M. Dewinter fait référence.

- Ingevolge de wetswijziging die onlangs in de Kamer werd goedgekeurd zal artikel 9ter eerstdaags worden aangescherpt, waardoor onder meer een medische filter wordt ingebouwd zodat de regularisatieaanvraag alleen kan gebeuren op basis van een zware ziekte, en niet op basis van de aandoeningen waarnaar de heer Dewinter refereert.


Durant la discussion, M. Vanlouwe a souligné que le projet à l'examen modifiait la législation, récemment adoptée, réformant les arrondissements judiciaires.

Tijdens de bespreking in de commissie stipte de heer Vanlouwe aan dat voorliggende wetsontwerp aanpassingen inhoudt van wetgeving die nog maar pas is aangenomen, in casu met betrekking tot de hervorming van de gerechtelijke arrondissementen.


w