13. considère que l'argument selon lequel l'engagement volontaire de l'industrie automobile permettrait une protection plus rapide que la législation est fallacieux, eu égard au degré de protection bien moindre qui résulterait de l'engagement volontaire par rapport à une législation rendant juridiquement contraignants les quatre tests EEVC;
13. beschouwt het argument dat de vrijwillige verbintenis van de auto-industrie sneller dan de wetgeving bescherming zou bieden misleidend, gezien het aanzienlijk lagere beschermingsniveau dat met de vrijwillige verbintenis moet worden bewerkstelligd in vergelijking met wetgeving die de vier EEVC-tests juridisch bindend maakt;