Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législation existante cette » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les possibilités offertes cadrent entièrement avec la législation existante - bien que le nombre de demandes soit limité, cette solution est d'une importance capitale pour ces entreprises individuelles.

De aangeboden mogelijkheden vallen volledig binnen de bestaande regelgeving - alhoewel het aantal aanvragen beperkt is, is deze oplossing voor deze individuele bedrijven van essentieel belang.


En vue de cette identification unique, la fédération sportive et ses clubs sportifs affiliés peuvent demander le numéro de registre national et le conserver dans le fichier des membres ; 4° avoir été créée en tant qu'association sans but lucratif conformément à la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations ; 5° avoir le sport comme objet conformément à ses statuts ; 6° le fonctionnement, les statuts et le règlement d'ordre intérieur : a) doivent être conformes au décret du 24 juillet 1996 fixant le statut du sportif amateur ; b) doivent être conformes au décret du 20 dé ...[+++]

Met het oog op deze unieke identificatie kunnen de sportfederatie en haar aangesloten sportclubs hiertoe het rijksregisternummer opvragen en bewaren in het ledenbestand; 4° opgericht zijn als vereniging zonder winstoogmerk conform de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen; 5° volgens haar statuten de sport als doelstelling hebben; 6° een werking, statuten en huishoudelijk reglement hebben die : a) in overeenstemming zijn met het decreet van 24 juli 1996 tot vaststelling van het statuut van de niet-professionele sportbeoefenaar; b) in overeenstemming zijn met het decreet van 20 december 2013 inzake gezond en ethisch sporten; c) in overeen ...[+++]


3. La législation existante permet parfaitement la levée du secret bancaire si des Belges sont concernés par cette affaire.

3. Indien Belgen betrokken zijn in deze zaak, laat de bestaande wetgeving de opheffing van het bankgeheim toe.


Il est, en premier lieu, impératif de renvoyer à la législation existante relative à la Banque-carrefour de la sécurité sociale, mais cette garantie ne sera absolue que s'il est fait référence à la législation relative à la protection de la vie privée en ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel.

Een eerste vereiste is dat wordt verwezen naar de bestaande wetgeving op de Kruispuntbank voor de sociale zekerheid, maar de waarborg is slechts sluitend indien ook verwezen wordt naar de wetgeving tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi la commission a décidé de créer une sous-commission « Traite des êtres humains et prostitution » (10 novembre 1999), qui sera chargée de vérifier si la législation existante permet de donner une réponse suffisante à ce phénomène et dans quelle mesure les parquets et les services de police appliquent cette législation.

Om die reden heeft deze commissie dan ook beslist om een sub-commissie « Mensenhandel en prostitutie » op te richten » (10 november 1999) om na te gaan of de bestaande wetgeving een afdoende antwoord biedt op dit fenomeen en in welke mate de parketten en de politiediensten deze wetgeving toepassen.


Le présent projet tend à apporter une légère modification à la législation existante en matière de racisme afin de permettre au juge de prononcer la déchéance des droits politiques dès la première condamnation dans le cadre de l'application de cette législation.

Het voorliggend ontwerp beoogt een beperkte aanpassing van de bestaande wetgeving op het racisme, teneinde de rechter de mogelijkheid te geven de sanctie van ontzetting uit de politieke rechten uit te spreken bij een eerste veroordeling in het kader van de toepassing van deze wetgeving.


Le présent projet tend à apporter une légère modification à la législation existante en matière de racisme afin de permettre au juge de prononcer la déchéance des droits politiques dès la première condamnation dans le cadre de l'application de cette législation.

Het voorliggend ontwerp beoogt een beperkte aanpassing van de bestaande wetgeving op het racisme, teneinde de rechter de mogelijkheid te geven de sanctie van ontzetting uit de politieke rechten uit te spreken bij een eerste veroordeling in het kader van de toepassing van deze wetgeving.


Il est, en premier lieu, impératif de renvoyer à la législation existante relative à la Banque-carrefour de la sécurité sociale, mais cette garantie ne sera absolue que s'il est fait référence à la législation relative à la protection de la vie privée en ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel.

Een eerste vereiste is dat wordt verwezen naar de bestaande wetgeving op de Kruispuntbank voor de sociale zekerheid, maar de waarborg is slechts sluitend indien ook verwezen wordt naar de wetgeving tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


Cette commission, revendiquée depuis longtemps par l'intersyndicale des travailleurs des missions diplomatiques et des organisations internationales, s'est vue confier plusieurs missions: 1. proposer un avis visant à aboutir à un arrangement à l'amiable pour un différend opposant un travailleur et un employeur; 2. analyser les lois et réglementations existantes et émettre des propositions vissant à améliorer ces dispositions; 3. émettre des propositions pour l'amélioration des conditions de travail pour le travailleur soumis à la législation ...[+++]

De intersyndicale vereniging van het personeel van de diplomatieke zendingen en de internationale organisaties drong al lang aan op de oprichting van die Commissie, die met meerdere opdrachten belast werd: 1. het uitbrengen van advies met het oog op de minnelijke schikking van een geschil tussen een werknemer en een werkgever; 2. het analyseren van de bestaande wetten en reglementeringen en het formuleren van voorstellen om die bepalingen te verbeteren; 3. het formuleren van voorstellen ter verbetering van de arbeidsvoorwaarden voor werknemers die onder de in België geldende wetgeving vallen; 4. het formuleren van voorstellen voor het ...[+++]


1. a) Quelles sont, selon vous, les principales raisons de cette différence significative dans le nombre de déclarations introduites par les deux catégories professionnelles précitées? b) Envisagez-vous de remédier à terme à cette lacune? c) Songez-vous à cet égard à durcir la législation existante?

1. a) Wat zijn volgens u de belangrijkste redenen van dit significant verschil tussen beide beroepscategorieën? b) Overweegt u om deze lacune op termijn weg te werken? c) Denkt u daarbij aan een verstrenging van de bestaande wetgeving?




D'autres ont cherché : législation existante cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législation existante cette ->

Date index: 2023-11-14
w