Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législation française viendraient passer plusieurs » (Français → Néerlandais) :

Il faut en tout état de cause veiller à empêcher le développement de ce que l'on pourrait appeler « les Thalys de chirurgiens » grâce auxquels des charlatans, venant de l'étranger et ne répondant pas aux conditions prévues par la législation française, viendraient passer plusieurs journées en Belgique pour pratiquer des opérations de chirurgie esthétique d'affilée dans des conditions d'hygiène pour le moins douteuses, dans des arrière-salles où aucun contrôle ne serait opéré.

Men moet er in elk geval op toezien dat er geen zogenaamde « Thalyschirurgen » verschijnen, charlatans uit het buitenland die niet voldoen aan de voorwaarden van de Franse wetgeving en die voor enkele dagen naar België komen om aan de lopende band cosmetische chirurgie te beoefenen in op zijn minst twijfelachtige hygiënische omstandigheden, in achterzalen waar geen enkele controle bestaat.


Moerman, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 23 mai 2014 en cause de la Communauté française contre Eric Trekels, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 juin 2014, la Cour d'appel de Mons a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 6 du décret de la Communauté française du 13 décembre 2012 validant diverses dispositions applicables aux personnels de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française viole-t-il les arti ...[+++]

Moerman, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 23 mei 2014 in zake de Franse Gemeenschap tegen Eric Trekels, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 juni 2014, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 6 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 13 december 2012 tot geldigverklaring van diverse bepalingen die van toepassing zijn op het personeel van het onderwijs ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen me ...[+++]


Art. 16. Afin de pouvoir être désignée comme chaperon par NADO Vlaanderen, la personne concernée doit être agréée par l'ONAD de la Communauté française, Communauté germanophone ou Commission communautaire commune ou remplir les conditions suivantes : Pour la désignation comme chaperon : 1° être majeure ; 2° suivre une formation théorique et pratique organisée ou reconnue comme équivalente par NADO Vlaanderen qui aborde les procédures complètes de tous les types d'activités de contrôle pour lesquelles vaudra l'accréditat ...[+++]

Art. 16. Om als chaperon door NADO Vlaanderen aangewezen te kunnen worden, moet de betrokkene erkend zijn door de NADO van de Franse Gemeenschap, Duitstalige Gemeenschap of Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of aan de volgende voorwaarden voldoen: Voor de aanstelling als chaperon: 1° meerderjarig zijn; 2° een door NADO Vlaanderen georganiseerde of als gelijkwaardig erkende theoretische en praktische opleiding volgen waarbij de volledige procedures van alle soorten van controleactiviteiten waarvoor de accreditatie zal gelden, aan bod komen, en daarvan een of meer theoretische of praktische proeven op minstens voldoende wijze afleggen; 3° een verklaring ondertekenen en aan NADO Vlaanderen bezorgen waarin hij zich ertoe verbindt om: a ...[+++]


Plusieurs législations fédérées ont déjà concrétisé ce nouveau droit au niveau de la Région wallonne, de la Communauté française, de la Région bruxelloise et de la Communauté flamande (1).

Dat nieuw recht is voor het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschap, het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en de Vlaamse Gemeenschap reeds omgezet in wetgeving van de deelgebieden (1).


Plusieurs législations fédérées ont déjà concrétisé ce nouveau droit au niveau de la Région wallonne, de la Communauté française, de la Région bruxelloise et de la Communauté flamande (1).

Dat nieuw recht is voor het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschap, het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en de Vlaamse Gemeenschap reeds omgezet in wetgeving van de deelgebieden (1).


« L'article 6 du décret de la Communauté française du 13 décembre 2012 validant diverses dispositions applicables aux personnels de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec les principes généraux de sécurité juridique et de non-rétroactivité, en ce qu'il porte une validation rétroactive d'un arrêté royal du 9 novembre 1978 fixant les échelles de traitement des membres du personnel, lequel avait déjà été jugé illégal par des décisions de justice (voir notamment arrêt de la Cour d'appel de Bruxelles, n° 2005/1216, R.G. n° 2002/AR ...[+++]

« Schendt artikel 6 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 13 december 2012 tot geldigverklaring van diverse bepalingen die van toepassing zijn op het personeel van het onderwijs ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de algemene beginselen van rechtszekerheid en niet-retroactiviteit, in zoverre het een retroactieve bekrachtiging inhoudt van een koninklijk besluit van 9 november 1978 tot vaststelling van de weddeschalen van het personeel, dat reeds onwettig werd bevonden bij rechterlijke beslissingen (zie onder meer het arrest van het Hof van Beroep te Brussel, nr. 2005/1216, A.R. nr. 2002/AR/1226, in zake Franse Gemeenschap/Cornil) omdat de afdeling wetge ...[+++]


A fait passer plusieurs lois tendant à améliorer et à réformer la législation maltaise en matière de sécurité sociale et d'action sociale.

Ik heb verschillende wetten voorbereid ter verfijning en hervorming van de Maltese wetgeving op het gebied van sociale zekerheid en sociaal welzijn.


– (PL) Monsieur le Président, au moment de passer en revue les réalisations de la Présidence française, je voudrais attirer l’attention sur plusieurs problèmes qui influencent mon évaluation globale de cette période.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, nu we de prestaties van het Franse voorzitterschap beoordelen, zou ik de aandacht willen vestigen op een aantal punten die van invloed zijn op het algemene oordeel over deze periode.


Chaque Centre de ressources peut passer une convention avec un ou plusieurs organes de représentation ou de coordination de pouvoirs organisateurs et/ou avec le Service général du pilotage de l'enseignement organisé par la Communauté française.

Elk documentatiecentrum kan een overeenkomst sluiten met één of meer vertegenwoordigings- of coördinatieorganen van inrichtende machten en/of met de algemene dienst sturing van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs.


Elle met en cause la vente d'armes à plusieurs pays africains, en infraction à la législation française concernant le commerce des armes, par des sociétés à travers lesquelles ont été effectués de nombreux virements, voire des versements en espèces, à une kyrielle de personnalités.

Hierin wordt de verkoop van wapens aan diverse Afrikaanse landen gewraakt, waarmee inbreuk op de Franse wapenhandelwetgeving werd gemaakt door een aantal ondernemingen, via welke een groot aantal overmakingen, en zelfs stortingen in contant geld, heeft plaatsgevonden aan een niet gering aantal invloedrijke personen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législation française viendraient passer plusieurs ->

Date index: 2023-05-28
w