Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législation internationale actuelle » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu'une question relative aux investissements est régie à la fois par le présent Accord et par la législation nationale de l'une des Parties Contractantes ou par des conventions internationales actuellement en vigueur ou contractées dans l'avenir par les Parties Contractantes, les investisseurs de l'autre Partie Contractante pourront se prévaloir des dispositions qui leur sont les plus favorables.

Wanneer een vraagstuk omtrent investeringen wordt geregeld bij deze Overeenkomst en bij de nationale wetgeving van de ene Overeenkomstsluitende Partij dan wel bij bestaande of door de Partijen nog te sluiten internationale overeenkomsten, kunnen de investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij de bepalingen inroepen die voor hen het meest gunstig zijn.


Mais une certaine opacité quant à l'origine de ces matériaux entrant dans la composition de leurs appareils électroniques fait actuellement figure de règle alors qu'aucune législation internationale n'oblige ces entreprises à acheter des minerais ou des métaux exploités dans des zones de guerre.

De oorsprong ervan is thans zeer ondoorzichtig, hoewel geen enkele internationale wetgeving die bedrijven verplicht mineralen of metalen te kopen die ontgonnen worden in oorlogsgebieden.


Ces marchandises dangereuses peuvent être admises dans le courrier, sous réserve des dispositions de la législation nationale et internationale en vigueur et de l'édition actuelle des Recommandations des Nations unies sur le transport des marchandises dangereuses, comme promulgué par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Deze gevaarlijke goederen mogen in de post worden aanvaard, onder voorbehoud van de vigerende bepalingen van de nationale en internationale wetgeving en van de huidige uitgave van de Aanbevelingen van de Verenigde Naties over het transport van gevaarlijke goederen, zoals afgekondigd door de Internationale Organisatie voor de burgerluchtvaart (ICAO).


Concernant l'avis 37.063/2 de la section législation du Conseil d'État sur l'avant-projet de loi portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume du Maroc sur l'extradition, signée à Bruxelles le 7 juillet 1997, il convient de signaler qu'un projet de réforme globale de la législation belge d'entraide judiciaire internationale en matière pénale, en ce compris l'extradition, est actuellement à l'étude.

Betreffende het advies 37.063/2 van de afdeling wetgeving van de Raad van State over het voorontwerp van wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Marokko betreffende uitlevering, ondertekend te Brussel op 7 juli 1997, dient te worden aangestipt dat op dit ogenblik een globaal hervormingsontwerp ter studie ligt van de Belgische wetgeving inzake internationale rechtshulp in strafzaken, waaronder uitlevering.


Deuxièmement, ces rapports devraient être fondés sur la législation internationale actuelle, notamment en ce qui concerne le droit humanitaire international et les droits de l’homme en général.

In de tweede plaats vragen we dat in die rapporten het huidige internationale recht als uitgangspunt wordt genomen, en in het bijzonder het internationale humanitaire recht en de mensenrechten in het algemeen.


Deuxièmement, ces rapports devraient être fondés sur la législation internationale actuelle, notamment en ce qui concerne le droit humanitaire international et les droits de l’homme en général.

In de tweede plaats vragen we dat in die rapporten het huidige internationale recht als uitgangspunt wordt genomen, en in het bijzonder het internationale humanitaire recht en de mensenrechten in het algemeen.


La législation internationale actuelle comporte des lacunes importantes à ce sujet, étant donné qu'elle est fondée essentiellement sur le concept de compensation et non de responsabilité.

De bestaande internationale wetgeving vertoont in dit opzicht ernstige hiaten, aangezien die in hoofdzaak is gebaseerd op compensatie in plaats van op aansprakelijkheid.


Une grande partie de la réglementation actuelle trouve son origine dans la législation internationale.

Veel van de huidige regelgeving vloeit voort uit internationale wetgeving.


J. considérant que la législation internationale actuelle ne prévoit pas de dédommagement pour les effets néfastes éventuels de ces armes et systèmes d'armes,

J. overwegende dat het internationaal recht in zijn huidige vorm niet voorziet in compensatie voor mogelijk schadelijke gevolgen door de gebruikers van dergelijke wapens en wapensystemen,


N. considérant que la législation internationale actuelle ne permet pas de réclamer aux utilisateurs de ces armes et systèmes d'armes un dédommagement en faveur des civils et de leurs familles victimes de conflits et, notamment, de l'effet de certaines armes et systèmes d'armes,

N. overwegende dat het huidige internationale recht individuele burgers en hun gezinnen die het slachtoffer zijn van een conflict en met name van de gevolgen van bepaalde wapens en wapensystemen geen basis verschaft om schadevergoeding te eisen van de gebruikers van dergelijke wapens en wapensystemen,


w