Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Législation linguistique
Qualité linguistique de la loi
Qualité législative de la loi
Rédaction de la loi
Rédaction législative

Vertaling van "législation linguistique existante " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


rédaction législative [ qualité législative de la loi | qualité linguistique de la loi | rédaction de la loi ]

wettekst [ vormgeving van de wet ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En d'autres termes, il ne s'agit que d'une exécution logique de la législation linguistique existante en matière administrative.

Met andere woorden, het gaat slechts om een logische uitvoering van de bestaande taalwetgeving in bestuurszaken.


En d'autres termes, il ne s'agit que d'une exécution logique de la législation linguistique existante en matière administrative.

Met andere woorden, het gaat slechts om een logische uitvoering van de bestaande taalwetgeving in bestuurszaken.


En outre, les auteurs partent du principe qu'en tout état de cause, comme cela a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel, la législation organique des communes et des provinces doit être transférée, que la présence flamande au sein des pouvoirs locaux de la périphérie bruxelloise doit être garantie, qu'une représentation minimale des Flamands au sein des pouvoirs locaux bruxellois doit être fixée et que les législations linguistique et électorale existantes doivent être appliquées strictement.

Daarnaast gaat de indiener ervan uit dat alleszins, zoals afgesproken bij de Sint-Michielsakkoorden, de organieke wetgeving inzake gemeenten en provincies wordt overgeheveld, dat de Vlaamse aanwezigheid in de lokale besturen in de rand rond Brussel gegarandeerd wordt, dat er een minimumvertegenwoordiging van Vlamingen in de Brusselse lokale besturen vastgelegd wordt en dat de bestaande taal- en kieswetgeving streng wordt toegepast.


En outre, les auteurs partent du principe qu'en tout état de cause, comme cela a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel, la législation organique des communes et des provinces doit être transférée (cfr. la proposition distincte modifiant l'article 162 de la Constitution, doc. 1-452/1), que la présence flamande au sein des pouvoirs locaux de la périphérie bruxelloise doit être garantie, qu'une représentation minimale des Flamands au sein des pouvoirs locaux bruxellois doit être fixée et que les législations linguistique et électorale exist ...[+++]

Daarnaast gaan de indieners ervan uit dat alleszins, zoals afgesproken bij de Sint-Michielsakkoorden, de organieke wetgeving inzake gemeenten en provincies wordt overgeheveld (zie afzonderlijk voorstel tot wijziging van artikel 162 van de Grondwet, Stuk 1-452/1), dat de Vlaamse aanwezigheid in de lokale besturen in de rand rond Brussel gegarandeerd wordt, dat er een minimumvertegenwoordiging van Vlamingen in de Brusselse lokale besturen vastgelegd wordt en dat de bestaande taal- en kieswetgeving streng wordt toegepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce double seuil électoral de 5 p.c. traduit en effet, eu égard à la législation existante au moment de la révision de l'article 68 de la Constitution, l'exigence selon laquelle, conformément à l'article 68, § 1 , alinéa 4, de la Constitution, ne peuvent participer à la désignation des sénateurs visés à l'article 67, § 1 , 2° à 4°, de la Constitution que les listes qui ont obtenu au moins un siège respectivement au Parlement de la Communauté française, au Parlement wallon et au groupe linguistique français du Parleme ...[+++]

Die dubbele kiesdrempel van 5 pct. geeft immers, gelet op de op het ogenblik van de herziening van artikel 68 van de Grondwet bestaande wetgeving, de vereiste weer volgens welke, overeenkomstig artikel 68, § 1, vierde lid, van de Grondwet, aan de aanwijzing van de senatoren bedoeld in artikel 67, § 1, 2° tot 4°, van de Grondwet alleen de lijsten kunnen deelnemen die minstens een zetel hebben behaald in respectievelijk het Parlement van de Franse Gemeenschap, het Waals Parlement en de Franse taalgroep van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.


Une proposition de cadre linguistique sera alors présentée sur la base du plan de personnel conformément à la réglementation et à la législation existantes.

Een voorstel van taalkader zal dan op basis van het personeelsplan gemaakt worden overeenkomstig de bestaande wetgeving en regelgeving.


20. salue la décision du président faisant fonction d'opposer son veto au projet de loi visant à révoquer la loi sur la politique linguistique du 3 juillet 2012; rappelle qu'en tout état de cause, cette loi ne s'appliquerait pas à la Crimée; demande au parlement ukrainien de revoir, à terme, la législation existante pour la rendre conforme aux obligations de l'Ukraine au regard de la charte européenne des langues régionales ou minoritaires;

20. is ingenomen met het besluit van de waarnemend president om een veto uit te spreken over de wet tot intrekking van de wet op het taalbeleid van 3 juli 2012; herinnert eraan dat deze wet in geen geval op de Krim van toepassing zou zijn; verzoekt de Verchovna Rada de huidige wetgeving ten lange leste te hervormen en deze in overeenstemming te brengen met de verplichtingen die Oekraïne is aangegaan in het kader van het Europees Handvest voor regionale en minderheidstalen;


Il ressort des travaux préparatoires relatifs à la révision constitutionnelle du 24 décembre 1970, ainsi que de ceux de la loi du 21 juillet 1971, cités en B.8.3 et en B.8.4.2, que l'article 5 de cette loi spéciale s'inscrit dans le cadre de l'accord qui a conduit à l'insertion d'un article 59bis dans la Constitution par ladite révision constitutionnelle et que le maintien, par cette disposition législative, des garanties existantes en matière d'enseignement au profit des francophones des communes de la frontière linguistique constituait un élém ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding met betrekking tot de grondwetsherziening van 24 december 1970, alsook uit die met betrekking tot de wet van 21 juli 1971, aangehaald in B.8.3 en B.8.4.2, blijkt dat artikel 5 van die bijzondere wet past in het kader van het akkoord dat heeft geleid tot de invoeging van een artikel 59bis in de Grondwet bij die grondwetsherziening, en dat het behoud, door die wetsbepaling, van de bestaande garanties inzake onderwijs ten behoeve van de Franstaligen van de taalgrensgemeenten een element vormde dat onlosmakelijk was verbonden met de bevoegdheidsoverdracht bij die grondwetsbepaling.


13. se félicite des progrès accomplis dans l'intégration des non-citoyens; souligne que la mise en œuvre de la législation linguistique existante devra veiller au respect des principes de proportionnalité et d'un intérêt public justifié; prend acte de la nécessité de poursuivre les investissements pour développer le travail positif accompli jusqu'à présent;

13. is verheugd over de vorderingen op het gebied van de integratie van niet-onderdanen; beklemtoont dat de tenuitvoerlegging van de bestaande taalwetten de beginselen van proportionaliteit en gerechtvaardigd openbaar belang ten volle moeten respecteren; neemt kennis van de noodzaak van verdere financiële investeringen om voort te bouwen op het positieve werk dat reeds is verricht;


10. se félicite des progrès accomplis dans l'intégration des non-citoyens; souligne que la mise en œuvre de la législation linguistique existante devra veiller au respect des principes de proportionnalité et d'un intérêt public justifié; prend acte de la nécessité de poursuivre les investissements pour développer le travail positif accompli jusqu'à présent; demande la complète transposition et la mise en œuvre de la directive sur la scolarisation des enfants des travailleurs migrants;

10. is verheugd over de gemaakte vorderingen bij de integratie van niet-onderdanen; beklemtoont dat de tenuitvoerlegging van de bestaande taalwetten de beginselen van proportionaliteit en gerechtvaardigd openbaar belang ten volle moeten respecteren; neemt kennis van de noodzaak van verdere financiële investeringen om voort te bouwen op het positieve werk dat reeds is verricht; verzoekt om volledige omzetting en tenuitvoerlegging van de richtlijn inzake het onderwijs aan de kinderen van migrerende werknemers;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législation linguistique existante ->

Date index: 2024-12-10
w